secretaría del Foro Intergubernamental sobre los Bosques | UN | أمانة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
La secretaría del Foro apoya estos esfuerzos y, en algunos casos, participa en ellos. | UN | وتدعم أمانة المنتدى هذه المبادرات وتشارك في هذه الجهود في بعض الحالات. |
El Seminario fue organizado por la secretaría del Foro. I. Organización de los trabajos | UN | وقامت أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بتنظيم حلقة العمل المعنية. |
Esas inquietudes condujeron al establecimiento del Comité de Coordinación de las Organizaciones del Pacífico Meridional, del que ejerce funciones de secretaría la secretaría del Foro. | UN | وأدى ذلك إلى إنشاء لجنة التنسيق فيما بين منظمات جنوب المحيط الهادئ التي تعمل أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ كأمانة لها. |
El Departamento de Asuntos Políticos seguirá prestando asistencia a la secretaría del Foro para la observación de elecciones. | UN | وستواصل إدارة الشؤون السياسية تقديم المساعدات في مراقبة الانتخابات إلى أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ. |
La secretaría del Foro mantiene el sitio en colaboración con la FAO. | UN | وتنظم أمانة المنتدى شؤون الموقع بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة. |
Contribuir al programa de becas establecido dentro de la secretaría del Foro Permanente. | UN | المساهمة في برنامج الزمالات الدراسية الذي وضِع داخل أمانة المنتدى الدائم. |
Informe de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre las prioridades | UN | تقرير أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن الأولويات والمواضيع الجارية |
La secretaría del Foro moderó esa actividad. | UN | وتولت أمانة المنتدى تنسيق الحدث الجانبي. |
La secretaría del Foro recibió 14 respuestas de entidades regionales y subregionales. | UN | وتلقت أمانة المنتدى 14 ردا على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي. |
La Asamblea General designó a la secretaría del Foro como centro de coordinación para la celebración del Año. | UN | وقد حددت الجمعية العامة أمانة المنتدى لتكون جهة التنسيق فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة السنة الدولية. |
Acogió a Palau por aclamación como su 16º miembro e invitó a Palau a adherirse al Acuerdo sobre la secretaría del Foro. | UN | كما رحﱠب بانضمام بالاو بالتزكية بصفتها الدولة العضو السادسة عشرة، ودعاها إلى الانضمام إلى اتفاق أمانة المنتدى. |
A este respecto, se aconsejó a la secretaría del Foro que recabe la asistencia de las secretarías de instrumentos existentes y de otras fuentes apropiadas. | UN | وفي هذا الصدد، نُصحت أمانة المنتدى بأن تلتمس المساعدة من أمانات الصكوك القانونية القائمة ومن غيرها من المصادر المختصة. |
En la región de Asia y el Pacífico, la secretaría del Foro Regional de la ASEAN organizó en 1997 un seminario sobre cuestiones nucleares. | UN | وقد نظمت أمانة المنتدى اﻹقليمي اﻵسيوي حلقة دراسية عام ١٩٩٧ عن المسائل النووية. |
secretaría del Foro del Pacífico Meridional | UN | أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ |
secretaría del Foro del Pacífico Meridional | UN | أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ |
secretaría del Foro del Pacífico Meridional | UN | أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ |
Memorando sobre las actividades relativas al Tratado sobre la zona desnuclearizada del Pacífico Sur: presentado por la secretaría del Foro del Pacífico Sur | UN | مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية: مقدمة من أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ |
Además, la secretaría del Foro tiene atribuciones de coordinación para los programas regionales costeados por la Unión Europea de conformidad con los Convenios de Lomé. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتبر أمانة المحفل مسؤولة عن تنسيق البرامج الاقليمية التي يمولها الاتحاد اﻷوروبي بموجب اتفاقيات لومي. |
Actualmente está facilitando financiación para un proyecto regional de telecomunicaciones, en colaboración con la secretaría del Foro del Pacífico Meridional. | UN | ويقوم اﻵن بتقديم التمويل لمشروع إقليمي للاتصالات السلكية واللاسلكية، بالتعاون مع أمانة محفل جنوب المحيط الهادئ. |
Otra información proviene de informes anteriores presentados a la Asamblea General y la secretaría del Foro Permanente, declaraciones oficiales, documentos y publicaciones. | UN | كما أدرجت معلومات أخرى من تقارير سابقة مقدمة إلى الجمعية العامة وأمانة المنتدى الدائم ومن بيانات رسمية ووثائق ومنشورات. |
La primera se concedió a la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas para que: | UN | وقد قُدمت المنحة الأولى إلى الأمانة العامة للمنتدى لكي تقوم بما يلي: |
Existe un coordinador en la secretaría del Foro que fomenta el intercambio de información y vela por que las jurisdicciones reciban un tratamiento equitativo y participen en pie de igualdad en todas las cuestiones. | UN | وهناك منسق بأمانة المنتدى يسهر على إبلاغ الجميع ويكفل التعامل النزيه مع جميع الولايات القضائية وتبادل كافة الأمور. |
Se prevé este puesto para la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | والوظيفة مقترحة لأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Con la asistencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | بدعم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
:: Papel de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques; | UN | :: دور الأمانة العامة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
La primera donación se destinó a la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas para que: | UN | وأُعطيت المنحة الأولى لأمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية للقيام بما يلي: |