ويكيبيديا

    "secretaría del foro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمانة المنتدى
        
    • أمانة منتدى
        
    • أمانة المحفل
        
    • أمانة محفل
        
    • وأمانة المنتدى
        
    • الأمانة العامة للمنتدى
        
    • بأمانة المنتدى
        
    • لأمانة المنتدى
        
    • وأمانة منتدى
        
    • الأمانة العامة لمنتدى
        
    • لأمانة منتدى
        
    secretaría del Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN أمانة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    La secretaría del Foro apoya estos esfuerzos y, en algunos casos, participa en ellos. UN وتدعم أمانة المنتدى هذه المبادرات وتشارك في هذه الجهود في بعض الحالات.
    El Seminario fue organizado por la secretaría del Foro. I. Organización de los trabajos UN وقامت أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بتنظيم حلقة العمل المعنية.
    Esas inquietudes condujeron al establecimiento del Comité de Coordinación de las Organizaciones del Pacífico Meridional, del que ejerce funciones de secretaría la secretaría del Foro. UN وأدى ذلك إلى إنشاء لجنة التنسيق فيما بين منظمات جنوب المحيط الهادئ التي تعمل أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ كأمانة لها.
    El Departamento de Asuntos Políticos seguirá prestando asistencia a la secretaría del Foro para la observación de elecciones. UN وستواصل إدارة الشؤون السياسية تقديم المساعدات في مراقبة الانتخابات إلى أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    La secretaría del Foro mantiene el sitio en colaboración con la FAO. UN وتنظم أمانة المنتدى شؤون الموقع بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    Contribuir al programa de becas establecido dentro de la secretaría del Foro Permanente. UN المساهمة في برنامج الزمالات الدراسية الذي وضِع داخل أمانة المنتدى الدائم.
    Informe de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre las prioridades UN تقرير أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن الأولويات والمواضيع الجارية
    La secretaría del Foro moderó esa actividad. UN وتولت أمانة المنتدى تنسيق الحدث الجانبي.
    La secretaría del Foro recibió 14 respuestas de entidades regionales y subregionales. UN وتلقت أمانة المنتدى 14 ردا على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي.
    La Asamblea General designó a la secretaría del Foro como centro de coordinación para la celebración del Año. UN وقد حددت الجمعية العامة أمانة المنتدى لتكون جهة التنسيق فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة السنة الدولية.
    Acogió a Palau por aclamación como su 16º miembro e invitó a Palau a adherirse al Acuerdo sobre la secretaría del Foro. UN كما رحﱠب بانضمام بالاو بالتزكية بصفتها الدولة العضو السادسة عشرة، ودعاها إلى الانضمام إلى اتفاق أمانة المنتدى.
    A este respecto, se aconsejó a la secretaría del Foro que recabe la asistencia de las secretarías de instrumentos existentes y de otras fuentes apropiadas. UN وفي هذا الصدد، نُصحت أمانة المنتدى بأن تلتمس المساعدة من أمانات الصكوك القانونية القائمة ومن غيرها من المصادر المختصة.
    En la región de Asia y el Pacífico, la secretaría del Foro Regional de la ASEAN organizó en 1997 un seminario sobre cuestiones nucleares. UN وقد نظمت أمانة المنتدى اﻹقليمي اﻵسيوي حلقة دراسية عام ١٩٩٧ عن المسائل النووية.
    secretaría del Foro del Pacífico Meridional UN أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ
    secretaría del Foro del Pacífico Meridional UN أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ
    secretaría del Foro del Pacífico Meridional UN أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ
    Memorando sobre las actividades relativas al Tratado sobre la zona desnuclearizada del Pacífico Sur: presentado por la secretaría del Foro del Pacífico Sur UN مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية: مقدمة من أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ
    Además, la secretaría del Foro tiene atribuciones de coordinación para los programas regionales costeados por la Unión Europea de conformidad con los Convenios de Lomé. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر أمانة المحفل مسؤولة عن تنسيق البرامج الاقليمية التي يمولها الاتحاد اﻷوروبي بموجب اتفاقيات لومي.
    Actualmente está facilitando financiación para un proyecto regional de telecomunicaciones, en colaboración con la secretaría del Foro del Pacífico Meridional. UN ويقوم اﻵن بتقديم التمويل لمشروع إقليمي للاتصالات السلكية واللاسلكية، بالتعاون مع أمانة محفل جنوب المحيط الهادئ.
    Otra información proviene de informes anteriores presentados a la Asamblea General y la secretaría del Foro Permanente, declaraciones oficiales, documentos y publicaciones. UN كما أدرجت معلومات أخرى من تقارير سابقة مقدمة إلى الجمعية العامة وأمانة المنتدى الدائم ومن بيانات رسمية ووثائق ومنشورات.
    La primera se concedió a la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas para que: UN وقد قُدمت المنحة الأولى إلى الأمانة العامة للمنتدى لكي تقوم بما يلي:
    Existe un coordinador en la secretaría del Foro que fomenta el intercambio de información y vela por que las jurisdicciones reciban un tratamiento equitativo y participen en pie de igualdad en todas las cuestiones. UN وهناك منسق بأمانة المنتدى يسهر على إبلاغ الجميع ويكفل التعامل النزيه مع جميع الولايات القضائية وتبادل كافة الأمور.
    Se prevé este puesto para la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN والوظيفة مقترحة لأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Con la asistencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN بدعم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    :: Papel de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques; UN :: دور الأمانة العامة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    La primera donación se destinó a la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas para que: UN وأُعطيت المنحة الأولى لأمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية للقيام بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد