La Secretaria del Consejo da lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وقرأ أمين المجلس بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
La Secretaria del Consejo responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد أمين المجلس على ما طرح من استفسارات. |
La Secretaria del Consejo da lectura a una declaración sobre las consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | تلا أمين المجلس بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
La Secretaria del Consejo da lectura a unas correcciones introducidas en el documento. | UN | تلا أمين المجلس تصحيحات أُدخلت على الوثيقة. |
1970 a mayo de 1974: Actúa como Secretaria del Consejo Superior de la Magistratura, nombrada por el Presidente de la República. | UN | 1970 - أيار/مايو 1974: عينها رئيس الجمهورية أمينة المجلس الأعلى للقضاء. |
La Secretaria del Consejo hizo una corrección oral al proyecto de decisión. | UN | ٧٩ - وأجرى أمين المجلس تصحيحا شفويا لمشروع المقرر. |
La Secretaria del Consejo responde a las preguntas planteadas. | UN | ورد أمين المجلس على الأسئلة المثارة. |
La Secretaria del Consejo leyó una declaración sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | 149 - وقرأ أمين المجلس بيانا بالآثار التي ستترتب في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
También en la 43ª sesión, la Secretaria del Consejo leyó una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 181- وفـي الجلسة 43 أيضا، أدلى أمين المجلس ببيان عن الآثار المترتبـة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión, la Secretaria del Consejo leyó una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 221 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى أمين المجلس ببيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
La Secretaria del Consejo leyó una declaración sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | 174 - وتلا أمين المجلس بيانا بالآثار التي ستترتب في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
También en la 43ª sesión, la Secretaria del Consejo leyó una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 211 - وفـي الجلسة 43 أيضا، أدلى أمين المجلس ببيان عن الآثار المترتبـة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión, la Secretaria del Consejo leyó una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 251 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى أمين المجلس ببيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
En la 40ª sesión, celebrada el 23 de julio, la Secretaria del Consejo dio lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 48 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 23 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بيانا عن آثار مشروع القرار على الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión pronunció una declaración la Secretaria del Consejo. | UN | 124 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين المجلس ببيان. |
En la 40ª sesión, celebrada el 23 de julio, la Secretaria del Consejo dio lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 48 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 23 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بيانا عن آثار مشروع القرار على الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión pronunció una declaración la Secretaria del Consejo. | UN | 124 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين المجلس ببيان. |
En la misma sesión, la Secretaria del Consejo dio lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 41 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين المجلس ببيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
También en la 44ª sesión, la Secretaria del Consejo dio lectura a una declaración sobre las consecuencias del proyecto de decisión para el presupuesto por programas. | UN | 229 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر. |
En la misma sesión, la Secretaria del Consejo dio lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 42 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين المجلس ببيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
En la misma sesión, el Presidente revisó oralmente el proyecto de decisión E/2014/L.1, y la Secretaria del Consejo dio lectura a correcciones del documento E/2014/1. | UN | ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، نقح الرئيس شفويا مشروع المقرر E/2014/L.1 وتلت أمينة المجلس تصويبات على الوثيقة E/2014/1. |
- Secretaria del Consejo de Administración del Colegio Secundario de Santo Domingo, Harare. | UN | - سكرتيرة مجلس إدارة المدرسة، مدرسة سانت دومينيك الثانوية، هراري. |
Sra. Doreen Bland, Secretaria del Consejo, Asociación de contadores Internacionales | UN | السيدة دورين بلاند، أمينة مجلس رابطة المحاسبين الدوليين |