"secretario ejecutivo de la convención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمين التنفيذي لاتفاقية
        
    • الأمين التنفيذي للاتفاقية
        
    • المدير التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر
        
    • اﻷمين التنفيذي ﻻتفاقية مكافحة
        
    • التنفيذي لأمانة اتفاقية
        
    • الأمين التنفيذي الذي
        
    Declaración del Secretario Ejecutivo de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN بيان يُدلي به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    A su vez, el Secretario Ejecutivo de la Convención informará a la Conferencia de las Partes sobre la evolución de esa iniciativa. UN وسيقدم الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تقريرا إلى مؤتمر الأطراف بشأن تطور هذه المبادرة.
    Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Felicita al Sr. Diallo por su nueva designación en el cargo de Secretario Ejecutivo de la Convención. UN وثمة تهنئة للسيد دياللو إزاء إعادة تعيينه في منصب الأمين التنفيذي للاتفاقية.
    En la misma decisión, se pidió al Secretario Ejecutivo de la Convención que hiciera todos los arreglos necesarios para que el mencionado grupo de trabajo ad hoc cumpliera su mandato y se reuniera en el cuarto período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية اتخاذ كل الترتيبات اللازمة لكي يقوم الفريق العامل المخصص المذكور أعلاه بالوفاء بولايته والاجتماع في الدورة الرابعة.
    Secretario Ejecutivo de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres UN الأمين التنفيذي لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Informe del Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático acerca de la labor de la Conferencia de las Partes UN تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية
    Tomando nota del informe del Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, UN ' ' وإذ تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ،
    Relator: Sr. Yvo de Boer, Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN المقرر: السيد إيفو دي بوير، الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    El Secretario Ejecutivo de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación formula una declaración. UN وأدلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ببيان.
    También formuló una declaración el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco, Sr. Yvo de Boer. UN وأدلى أيضاً الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ببيان.
    Formuló también una declaración el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco. UN كما أدلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ببيان.
    Declaración del Secretario Ejecutivo de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN بيان يدلي به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Secretario Ejecutivo de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, Sr. Luc Gnacadja. UN والآن أعطي الكلمة للسيد لوك غناشاجا، الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Declaración del Secretario Ejecutivo de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    El Secretario Ejecutivo de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación hizo una declaración de clausura. UN وأدلى ببيان ختامي الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Se pidió además al Secretario Ejecutivo de la Convención y al Director Gerente del Mecanismo Mundial que informaran en cada período de sesiones sobre el papel que hubieran desempeñado en la facilitación de esos procesos y los resultados obtenidos. UN كما طلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية ومدير الآلية العالمية تقديم تقرير إلى كل دورة عن دورهما في تيسير هذه العمليات وما تحقق من نتائج.
    Decidimos también examinar los progresos que se hayan alcanzado en la aplicación de las disposiciones de la presente Declaración y pedimos al Secretario Ejecutivo de la Convención que presente un informe sobre los progresos realizados para su examen por la Conferencia de las Partes en el año 2005; UN نقرر أيضاً أن نستعرض التقدم المحرز في تنفيذ أحكام هذا الإعلان، ونرجو من الأمين التنفيذي للاتفاقية أن يقدم تقريراً مرحلياً كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في عام 2005؛
    En la misma decisión se pidió al Secretario Ejecutivo de la Convención que hiciera todos los arreglos necesarios para que el mencionado Grupo de Trabajo ad hoc cumpliera su mandato. UN وبموجب المقرر نفسه، طُلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية أن يضع كل الترتيبات اللازمة لتمكين الفريق العامل المخصص من إنجاز ولايته.
    En la misma decisión, se pidió al Secretario Ejecutivo de la Convención que distribuyera el informe amplio del Grupo de Trabajo ad hoc y las mencionadas propuestas al menos ocho semanas antes del quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وبموجب المقرر نفسه، طلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية أن يقوم بتعميم التقرير الشامل للفريق العامل المخصص وتلك المقترحات قبل ثمانية أسابيع على الأقل من افتتاح الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    La Asamblea General, al designar al Secretario Ejecutivo de la Convención coordinador del Año, en asociación con el PNUMA, el PNUD, el FIDA y otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas, indicó claramente la necesidad de colaborar en la aplicación de la Convención. UN وأشارت الجمعية العامة بوضوح، بتعيينها المدير التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر كمنسق للسنة، بالاقتران مع برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، إلى ضرورة الشراكة في عملية تنفيذ الاتفاقية.
    al Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático para UN التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ تقترح فيها
    f) El Director Gerente será responsable de preparar el programa de trabajo y el presupuesto del MM, incluida la propuesta relativa a la dotación de personal, que examinará y aprobará el Presidente del Fondo antes de transmitirlos al Secretario Ejecutivo de la Convención para que este los transmita a su vez a la CP, tal y como los recibió. UN (و) سيكون المدير الإداري مسؤولاً عن إعداد برنامج عمل الآلية وميزانيتها، بما في ذلك التزويد المقترح بالموظفين، وسيتولى رئيس الصندوق استعراض برنامج العمل والميزانية والموافقة عليهما قبل إحالتهما إلى الأمين التنفيذي الذي ينقلهما إلى مؤتمر الأطراف بالصيغة التي يردان بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus