"secretario general de la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمين العام للمؤتمر
        
    • الأمين العام لمؤتمر
        
    • أمين عام المؤتمر
        
    • أميناً عاماً للمؤتمر
        
    • أمين عام مؤتمر
        
    • أمينا عاما للمؤتمر
        
    • اﻷمينة العامة للمؤتمر
        
    • للأمين العام للمؤتمر
        
    • للمؤتمر أمين عام
        
    • اﻷمين العام لﻷونكتاد
        
    • لﻷمينة العامة للمؤتمر
        
    • والأمين العام لمؤتمر
        
    • سكرتير عام مؤتمر
        
    • أميناً عاماً للاجتماع
        
    • اﻷمين العام للمؤتمر على
        
    Los visados para participantes invitados por el Secretario General de la Conferencia serán gratuitos. UN وتسلم كافة التأشيرات مجانا لجميع من يدعوهم الأمين العام للمؤتمر إلى الحضور.
    Tengo ahora el placer de ceder la palabra al distinguido Secretario General de la Conferencia, que siempre nos da consejos útiles y valiosos. UN ويسعدني الآن أن أعطي الكلمة إلى السيد الأمين العام للمؤتمر والذي عودنا دائماً على أن يقدم لنا نصائح مفيدة وقيمة.
    Declaración introductoria a cargo del Secretario General de la Conferencia, Sr. Cheick Sidi Diarra UN البيان الافتتاحي الذي سيدلي به السيد شيخ سيدي ديارّا، الأمين العام للمؤتمر
    El Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo formula una declaración introductoria. UN وأدلى ببيان استهلالي الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Discurso del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN بيان يدلي به الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN للهيئة المعنية أن تصدر بعد انتهاء جلسة سرية بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    También pidió a su Presidente que recabara el apoyo del Secretario General de la Conferencia con respecto a la participación del Comité en la Conferencia. UN كما طلبت اللجنة إلى رئيستها أن تطلب دعم الأمين العام للمؤتمر فيما يتعلق بمشاركة اللجنة في المؤتمر.
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN للهيئة المعنية أن تصدر بعد انتهاء جلسة سرية بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN للهيئة المعنية أن تصدر بعد انتهاء جلسة سرية بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    El Secretario General de la Conferencia había pedido a la Administración Postal de las Naciones Unidas que emitiese un sello especial para conmemorar la Conferencia. UN وقد طلب الأمين العام للمؤتمر من إدارة بريد الأمم المتحدة إصدار طابع خاص عن المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Se comunicará también al Secretario General de la Conferencia cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones. UN كذلك يقدم إلى الأمين العام للمؤتمر أي تغيير لاحق في تكوين الوفود.
    Al final de una sesión privada, el presidente del órgano correspondiente podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN عند انتهاء أي جلسة خاصة، لرئيس الجهاز المعني، أن يصدر بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    Resalto el constante apoyo recibido del Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia. Doy las UN وأود أن أذكر بشكل خاص الدعم الدائم الذي لقيته من السيد فلاديمير بتروفسكي، الأمين العام للمؤتمر.
    El Secretario General de la Conferencia, Sr. Ricupero, creó este grupo, que celebró tres reuniones en 2000. UN قام السيد ريكوبيرو بوصفه الأمين العام للمؤتمر بإنشاء هذا الفريق الذي عقد ثلاثة اجتماعات أثناء عام 2000.
    Los ministros recabaron la asistencia del Secretario General de la Conferencia para los aspectos de su reunión relativos a la organización y al fondo. UN والتمس الوزراء مساعدة الأمين العام للمؤتمر في تأمين الجوانب التنظيمية والموضوعية لاجتماعهم هذا.
    Discurso del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN بيان يدلي به الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    El Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo hace uso de la palabra ante el Comité Preparatorio. UN أدلى الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان أمام اللجنة التحضيرية.
    Discurso del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN بيان الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    El Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo hace uso de la palabra ante la Comisión. UN أدلى الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان أمام اللجنة.
    Por consiguiente, el Secretario General de la Conferencia recomienda que se les conceda la acreditación. UN وبناء على ذلك يوصي أمين عام المؤتمر باعتماد تلك المنظمات غير الحكومية.
    También deseo felicitar al señor Sergei Ordzhonikidze con motivo de su nombramiento como Secretario General de la Conferencia. UN وأتقدم, أيضاً, بالتهاني إلى السيد سيرجي أوردزونيكيدزي لتعيينه أميناً عاماً للمؤتمر.
    El Secretario General Adjunto, Sr. Sha Zukang, participó en su calidad de Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN وشارك وكيل الأمين العام، شا زو كانغ، بوصفه أمين عام مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los Estados Miembros, designe a un funcionario para que ocupe el cargo de Secretario General de la Conferencia. UN دعوة الأمين العام للأمم المتحدة إلى أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بترشيح مسؤول ليعمل أمينا عاما للمؤتمر
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN المادة ٨٥ للهيئة المعنية أن تصدر بعد انتهاء جلسة سرية بلاغا عن طريق اﻷمينة العامة للمؤتمر.
    También quisiera expresar mi gratitud al Secretario General de la Conferencia por su presencia hoy y, naturalmente, a todos los colegas. UN واسمح لي أيضاً أن أعرب عن امتناني للأمين العام للمؤتمر لحضوره اليوم هنا، والامتنان في الواقع بجميع الزملاء.
    1. Habrá un Secretario General de la Conferencia, que actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia, sus comisiones y grupos de trabajo, y podrá designar a un miembro de la secretaría para que lo sustituya en esas sesiones. UN ١ - يكون للمؤتمر أمين عام. وهو يتولى أعماله بهذه الصفة في كل جلسات المؤتمر ولجانه وأفرقته العاملة، وله أن يكلف أحد أعضاء اﻷمانة بأن يقوم مقامه في هذه الجلسات.
    Informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo acerca de la labor del Grupo Especial de Trabajo sobre la Interacción entre la Inversión y la Transferencia de Tecnología UN تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    El Secretario General de las Naciones Unidas o el Secretario General de la Conferencia podrán designar a un miembro de la secretaría para que ocupe su lugar en esas sesiones. UN ولﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يسمي، أو لﻷمينة العامة للمؤتمر أن تسمي، أحد موظفي اﻷمانة ليقوم مقامه، أو مقامها، في هذه الجلسات.
    La Alta Comisionada para los Derechos Humanos y el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo participaron en el grupo. UN وشارك فيها كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Deseo recordar que a la Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados asistió el Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, quien dio lectura a un mensaje del Secretario General y dirigió la palabra a la Conferencia. UN وتجدر اﻹشارة إلى حضور السيد فلاديمير بتروفسكي سكرتير عام مؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لسكرتير عام اﻷمم المتحدة للمؤتمر الوزاري لحركة عدم الانحياز كممثل للسكرتير العام لﻷمم المتحدة حيث تلا رسالة باسم السكرتير العام. كما ألقى بياناً أمام المؤتمر.
    Reconfirmación del nombramiento del Secretario General de la Conferencia UN إقرار تعيين المرشح أميناً عاماً للاجتماع
    c) Se debería informar al Secretario General de la Conferencia de las transacciones bilaterales directas en el contexto de Hábitat II. UN )ج( ينبغي إطلاع اﻷمين العام للمؤتمر على محاضر الجلسات الثنائية المباشرة في إطار مؤتمر الموئل - ٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus