Exhortaron al Secretario General de las Naciones Unidas a prestar su ayuda a los esfuerzos de paz que se realizan en Somalia. | UN | ودعوا الأمين العام للأمم المتحدة إلى المساعدة في بذل الجهود الرامية إلى إحلال السلام في الصومال. |
MENSAJE DIRIGIDO POR EL Secretario General de las Naciones Unidas a LA COMISIÓN DE ASENTAMIENTOS HUMANOS EN SU 18° PERÍODO DE SESIONES | UN | رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة |
MENSAJE DEL Secretario General de las Naciones Unidas a LA CONFERENCIA DE DESARME | UN | رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى مؤتمر نزع السلاح |
Por consiguiente, se debe alentar al Secretario General de las Naciones Unidas a que lleve adelante en forma rigurosa el actual proceso de reforma. | UN | وينبغي لذلك تشجيع الأمين العام للأمم المتحدة على مواصلة عملية الإصلاح الحالية بقوة. |
La consideración de esas apelaciones es un problema técnico que se puede resolver fácilmente, y un mínimo empeño del Secretario General de las Naciones Unidas a ese respecto sin duda se hubiera visto coronado por el éxito. | UN | وقال إن النظر في تلك الطعون كان مسألة فنية يسهل حلها، وكان من الممكن بالتأكيد أن تتوج الجهود القليلة التي بذلها الأمين العام للأمم المتحدة في هذا الصدد بالنجاح. |
Invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que incluya las cuestiones relativas a la globalización en los debates en curso sobre gobernanza ambiental a nivel internacional; | UN | دعوة الأمين العام للأمم المتحدة إلى إدراج قضايا العولمة في المناقشات الراهنة المتعلقة بالإدارة البيئية الدولية؛ |
El informe anual del Secretario General de las Naciones Unidas a la Asamblea General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio; | UN | تقرير الأمين العام للأمم المتحدة إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ إعلان الألفية؛ |
Invitamos al Secretario General de las Naciones Unidas a asegurar que se haga un seguimiento eficaz, eficiente y visible del Programa de Acción de Estambul. | UN | وندعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى كفالة متابعة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول بفعالية وكفاءة ووضوح. |
Invitamos al Secretario General de las Naciones Unidas a asegurar que se haga un seguimiento eficaz, eficiente y visible del Programa de Acción de Estambul. | UN | وندعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى كفالة متابعة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول بفعالية وكفاءة ووضوح. |
Invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en consulta con los Estados Miembros, designe a un funcionario para que ocupe el cargo de Secretario General de la Conferencia. | UN | دعوة الأمين العام للأمم المتحدة إلى أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بترشيح مسؤول ليعمل أمينا عاما للمؤتمر |
:: Invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que asista a la Cumbre del G-20 | UN | :: دعوة الأمين العام للأمم المتحدة إلى حضور مؤتمر قمة مجموعة العشرين |
La Junta tendrá ante sí el informe del Secretario General de las Naciones Unidas a la Asamblea General que está en curso de preparación de conformidad con la resolución 54/235 de la Asamblea General. | UN | سيتاح للمجلس تقرير الأمين العام للأمم المتحدة إلى الجمعية العامة الذي يجري إعداده وفقا لقرار الجمعية العامة 54/235. |
7. Invita al Secretario General de las Naciones Unidas a que realice esfuerzos personales con miras a contribuir al establecimiento del fondo mencionado, a fin de que pueda entrar en funcionamiento a la brevedad; | UN | 7 - يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى الإدلاء بإسهام شخصي للمساعدة في إنشاء هذا الصندوق وتشغيله في أقرب وقت ممكن؛ |
MENSAJE DIRIGIDO POR EL Secretario General de las Naciones Unidas a LA COMISIÓN DE ASENTAMIENTOS HUMANOS EN SU 18° PERÍODO DE SESIONES VI. | UN | الخامس - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة |
8. Invita al Secretario General de las Naciones Unidas a que informe a todos los Jefes de Estado y de Gobierno de la importancia de la próxima Cumbre; | UN | " 8 - تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى إخطار جميع رؤساء الدول والحكومات بأهمية مؤتمر القمة المرتقب؛ |
10. Invita al Secretario General de las Naciones Unidas a que informe a todos los Jefes de Estado y de Gobierno de la importancia de la próxima Cumbre; | UN | 10 - تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى تنبيه جميع رؤساء الدول والحكومات إلى أهمية مؤتمر القمة المرتقب؛ |
7. Invita al Secretario General de las Naciones Unidas a que informe a todos los Jefes de Estado y de Gobierno de la aprobación de la presente resolución; | UN | 7 - تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى إبلاغ جميع رؤساء الدول والحكومات باتخاذ هذا القرار؛ |
:: Insta al Secretario General de las Naciones Unidas a que adopte medidas de inmediato para corregir el problema y evite así más incomodidades. | UN | :: تحث الأمين العام للأمم المتحدة على اتخاذ خطوات فورية بغية تصحيح المشكلة، ومن ثم تجنب مزيد من الإحراج. |
Por tal motivo, una vez más, instaron enérgicamente al Secretario General de las Naciones Unidas a comenzar este proceso de inmediato. | UN | ومن ثم حثوا مجددا الأمين العام للأمم المتحدة على التعجيل ببدء هذه العملية. |
Por tal motivo, una vez más, instaron enérgicamente al Secretario General de las Naciones Unidas a comenzar este proceso de inmediato. | UN | ومن ثم حثوا مجددا الأمين العام للأمم المتحدة على التعجيل بالبدء في هذه العملية. |
El Proyecto del Milenio presentará el texto definitivo del Plan mundial al Secretario General de las Naciones Unidas a mediados de enero de 2005. | UN | وسيقدم مشروع الألفية الصيغة النهائية للخطة العالمية إلى الأمين العام للأمم المتحدة في منتصف كانون الثاني/يناير 2005. |
8. Los miembros de la Conferencia de Desarme expresaron sus opiniones sobre la invitación cursada por el Secretario General de las Naciones Unidas a los Estados miembros para la Reunión de alto nivel sobre la " Revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y avance de las negociaciones multilaterales de desarme " , que se celebrará en Nueva York el 24 de septiembre de 2010. | UN | 8 - وأبدى أعضاء مؤتمر نزع السلاح آراءهم في ما يتعلق بالدعوة التي قدمها أمين عام الأمم المتحدة إلى الدول الأعضاء لحضور الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح وإحراز تقدم في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف " ، الذي سيعقد في 24 أيلول/سبتمبر 2010 في نيويورك. |
La Unión Europea valora positivamente el constante apoyo brindado por el Secretario General de las Naciones Unidas a la Conferencia de Desarme | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن تقديره لما يقدمه الأمين العام للأمم المتحدة من دعم مستمر لمؤتمر نزع السلاح. |