"secretario general por su informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمين العام على تقريره
        
    • الأمين العام لتقريره
        
    • الأمين العام على التقرير
        
    • اﻷمين العام إزاء التقرير الذي
        
    Por esa razón, mi delegación da las gracias al Secretario General por su informe y acoge con beneplácito este debate. UN ولهذا السبب يشكر وفدي الأمين العام على تقريره ويرحب بهذه المناقشة.
    Las delegaciones de la CARICOM deseamos dar las gracias al Secretario General por su informe tan completo relativo a este tema del programa. UN وتود وفود الجماعة الكاريبية أن تشكر الأمين العام على تقريره الشامل جدا عن هذا البند من جدول الأعمال.
    Chile también agradece y felicita al Secretario General por su informe " El deporte para la paz y el desarrollo " . UN وتود شيلي أيضاً أن تشكر وتهنئ الأمين العام على تقريره عن الرياضة من أجل السلام والتنمية.
    En ese sentido, damos las gracias al Secretario General por su informe, que nos incita a la reflexión y que marca la pauta de este importante encuentro. UN وفي هذا الصدد، نشكر الأمين العام على تقريره الحافز للفكر، الذي يحدد النهج لتجمعنا البالغ الأهمية هذا.
    Por lo tanto, Indonesia encomia al Secretario General por su informe sobre la Guía y apoya su enfoque global y coordinado. UN ولذلك تثني إندونيسيا على الأمين العام لتقريره الخاص بالدليل التفصيلي وتؤيد نهجه الشامل والمنسق.
    Permítaseme también felicitar al Secretario General por su informe, que refleja las actividades realizadas por los Estados Miembros durante los últimos cinco años. UN واسمحوا لي أن أشكر الأمين العام على تقريره الذي يعكس ما قامت به الدول الأعضاء من أنشطة طوال السنوات الخمس الماضية.
    Quisiera asimismo dar las gracias al Secretario General por su informe sobre el tema que examinamos. UN وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره عن البند قيد الاستعراض.
    Deseamos dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la financiación para el desarrollo. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره عن التمويل من أجل التنمية.
    También quisiéramos dar las gracias al Secretario General por su informe (A/ES-10/361) presentado en relación con este tema del programa. UN ونشكر الأمين العام على تقريره حول هذا الموضوع.
    Damos las gracias al Secretario General por su informe y al Representante Especial del Secretario General para el Iraq, Sr. Ashraf Jehangir Qazi, por su exposición informativa. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره وأن نشكر كذلك الممثل الخاص للأمين العام في العراق، السيد أشرف جيهانجير قاضي على إحاطته الإعلامية.
    La delegación de Indonesia desea dar las gracias al Secretario General por su informe sobre los progresos realizados en la lucha contra el VIH en diferentes regiones. UN يود وفد إندونيسيا أن يشكر الأمين العام على تقريره عن التقدم المحرز في التصدي لهذا الفيروس في مختلف المناطق.
    Doy las gracias al Secretario General por su informe claro y exhaustivo sobre la aplicación del Programa de Acción de Almaty. UN وأشكر الأمين العام على تقريره الشامل والغني بالمعلومات عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Damos las gracias al Secretario General por su informe sobre estas cuestiones. UN ونشكر الأمين العام على تقريره عن هذه المسائل.
    Por último, la Comunidad del Caribe desea dar las gracias al Secretario General por su informe y por su reciente visita a Haití. UN وختاما، ترغب الجماعة الكاريبية في توجيه الشكر إلى الأمين العام على تقريره وعلى زيارته الأخيرة لهايتي.
    Damos las gracias al Secretario General por su informe. UN ونشكر الأمين العام على تقريره.
    Mi delegación también da las gracias al Secretario General por su informe. UN كما يشكر وفدي الأمين العام على تقريره.
    En primer lugar, permítaseme felicitar al Secretario General por su informe tan franco e inspirador, así como por sus esfuerzos por fortalecer a la Organización tratando de conseguir la aceptación del cambio en sus métodos de gestión y en la perspectiva que aporta a la aplicación de su mandato. UN أولا، اسمحوا لي أن أهنئ الأمين العام على تقريره الصريح والمحفز للتفكير وعلى جهوده لتعزيز المنظمة عن طريق محاولة إعمال قبول التغيير في أساليب عملها وفي المنظور الذي جلبه إلى تنفيذ ولايتها.
    Ante todo, quisiéramos dar las gracias al Secretario General por su informe y por sus esfuerzos para elaborarlo, habida cuenta de las limitaciones a que se vio sometido por la falta de cooperación de la parte israelí. UN ونود أولا أن نشكر الأمين العام على تقريره وعلى الجهود التي بذلت لإصداره بالنظر إلى القيود التي وضعت في طريقه بسبب الافتقار إلى التعاون من الجانب الإسرائيلي.
    Aprovecho esta ocasión para dar las gracias al Secretario General por su informe sobre los progresos realizados en la puesta en vigor de esta iniciativa y por el apoyo que la comunidad internacional ha decidido darle. UN وأود أن أشكر الأمين العام على تقريره بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المبادرة وبشأن الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لها.
    A ese respecto, deseo dar las gracias al Secretario General por su informe (A/58/254). UN وأود بهذا الشأن أن أشكر الأمين العام على تقريره A/58/245.
    También encomio al Secretario General por su informe ejemplar. UN وأود أن أثني أيضا على الأمين العام لتقريره الملهم.
    En este sentido, damos las gracias al Secretario General por su informe a la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، نشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة.
    4. La oradora agradece al Secretario General por su informe sobre políticas y programas que afectan a los jóvenes (A/49/434). UN ٤ - وتوجهت بالشكر الى اﻷمين العام إزاء التقرير الذي قدمه بشأن السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب (A/49/434).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus