Me sumo a los oradores que me han precedido para expresar mi agradecimiento al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización y por haberla presentado al comienzo del debate general. | UN | ونشارك من تكلموا قبلنا في شكر الأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، وعلى تقديمه في بداية المناقشة العامة. |
Sr. Khan (Indonesia) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, permítaseme ante todo dar las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización. | UN | بالنيابة عن وفد بلدي، أود أولا وقبل كل شيء أن أشكر الأمين العام على تقريره عن عمل المنظمة. |
Deseo también dar las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización, que es el tema que nos ocupa hoy, y felicitarlo por la calidad de dicha Memoria. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره عن عمل المنظمة، الـذي هـو موضوع مناقشة اليـوم، وأن أثني عليه لما تميز به التقرير من جودة. |
Igualmente, me permito dar las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización, en la que figuran ideas valiosas sobre prácticamente todos los aspectos de la actividad de nuestra comunidad. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة، الذي يتضمن العديد من الأفكار القيمة التي تتعلق بكل جوانب أنشطة مجتمعنا تقريبا. |
Para terminar, quisiera darle las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización y sus informes sobre la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وفي الختام، أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه عن أعمال المنظمة وتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية الألفية. |
Para comenzar, deseo felicitar al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización. Nos ofrece un bosquejo exhaustivo pero conciso de las actividades de las Naciones Unidas. | UN | وأود، بداية، أن أهنئ الأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، الذي يوفر لنا نظرة عامة شاملة، وموجزة أيضا، لأنشطة الأمم المتحدة. |
También deseo dar las gracias al Secretario General por su Memoria tan integral e informativa acerca de la labor de las Naciones Unidas, que abarca todos los aspectos del trabajo realizado por la Organización durante el último año, el primer año de nuestro milenio. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره السنوي الشامل والزاخر بالمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة، الذي يغطي جميع جوانب عمل المنظمة في العام الماضي، وهو العام الأول في الألفية الجديدة. |
Quisiera dar las gracias al Secretario General por su Memoria tan reflexiva y exhaustiva sobre la labor de las Naciones Unidas y por su informe sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال الأمم المتحدة الشامل والحافل بالأفكار، وتقريره عن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية. |
Doy las gracias al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización, que abarca una gran variedad de cuestiones importantes, desde el desarrollo, la paz y la seguridad, hasta los derechos humanos, el estado de derecho, los asuntos humanitarios y la reforma de las Naciones Unidas. | UN | وأشكر الأمين العام على تقريره السنوي الأول عن أعمال المنظمة، الذي تناول مجموعة واسعة من المسائل الهامة، شملت التنمية والسلم والأمن وحقوق الإنسان وسيادة القانون والشؤون الإنسانية وإصلاح الأمم المتحدة. |
Mi delegación da las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización y espera trabajar con él para contribuir a garantizar que esta institución dé seguimiento a sus éxitos y supere sus deficiencias. | UN | يشكر وفدي الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة ويتطلع إلى العمل معه للمساعدة في كفالة الاستفادة من نجاحاتها وتجاوز نواقصها. |
Sr. Hume (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias al Secretario General por su Memoria. | UN | السيد هيوم (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره. |
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para empezar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización. | UN | السيد ساردنبرغ (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): استهل كلمتي بشكل الأمين العام على تقريره الشامل بشأن أعمال المنظمة. |
Asimismo, permítame dar las gracias al Secretario General por su Memoria exhaustiva sobre la labor de la Organización (A/59/1). | UN | وبهذه المناسبة أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/59/1). |
La Unión Europea da las gracias al Secretario General por su Memoria sobre de la labor de la Organización en uno de sus años más intensos -- un año que culminó con los logros y las decisiones de la cumbre mundial. | UN | الاتحاد الأوروبي يشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن عمل المنظمة خلال إحدى السنوات التي تشهد قدرا أكبر من النشاطات - سنة توجت بمنجزات وقرارات اجتماع القمة العالمي. |
Damos también las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización (A/60/1). | UN | ونود أيضا أن نشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة (A/60/1). |
Sr. Laurin (Canadá) (habla en inglés): En nombre del Canadá, Australia y Nueva Zelandia, deseo dar las gracias al Secretario General por su Memoria (A/60/1). | UN | السيد لورين (كندا) (تكلم بالانكليزية): باسم كندا وأستراليا ونيوزيلندا أود أن أشكر الأمين العام على تقريره (A/60/1). |
La Unión Europea desea dar las gracias al Secretario General por su Memoria (A/61/1) sobre la labor de la Organización. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/61/1) عن أعمال المنظمة. |
Ante todo, quisiera dar las gracias al Secretario General por su Memoria (A/62/1) sobre la labor de la Organización. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة (A/62/1). |
En nombre de Australia, deseo dar las gracias al Secretario General por su Memoria (A/62/1) y felicitarlo por este comienzo en su importantísimo cargo. | UN | وباسم أستراليا، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره (A/62/1)، وأن أهنئه بهذه البداية في منصبه الهام جداً. |
También doy las gracias al Secretario General por su Memoria exhaustiva (A/63/1) sobre la labor de la Organización y por su comentario positivo sobre la situación en Nepal. | UN | كذلك أشكر الأمين العام على تقريره الشامل (A/63/1) عن أعمال الأمم المتحدة وإشارته الإيجابية إلى الحالة السائدة في نيبال. |
Sr. Wang Yingfan (China) (habla en chino): La delegación de China desea dar las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización y su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. | UN | السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريريه عن أعمال المنظمة وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية. |
Sr. Al-Taieeb (Arabia Saudita) (habla en árabe): Para comenzar, deseo sumarme a mis colegas en la expresión de agradecimiento al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización. | UN | السيد الطيب (المملكة العربية السعودية): السيد الرئيس بداية، أود أن أضم صوتي إلى الزملاء الذين تناولوا الحديث قبلي في توجيه الشكر للسيد الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره عن أعمال المنظمة خلال العام المنصرم. |