Hizo un trato con el secuestrador para darle tiempo de irse del país. | Open Subtitles | لقد قام بعمل صفقة مع الخاطف.. ليعطيه الوقت ليخرج من البلد. |
Este caballero se acercó a mí, dijo cosas como si fuera el secuestrador. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي إقترب منّي قال أشياء تدلّ على أنّه الخاطف |
El FBl nos dice que ustedes nunca recibieron la llamada del secuestrador. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي أخبرنا انكم لم تتلقوا اتصال من المختطف |
Si el secuestrador sólo quería satisfacer su impulso e irse no hubiera perdido su tiempo. | Open Subtitles | ان كان المختطف يريد ان يشبع حاجاته و يتابع لن يخصص لذلك وقتا |
El secuestrador será detenido e interrogado en Israel. | UN | وسيحتجز مختطف الطائرة للاستجواب في إسرائيل. |
Nos contrató para salvar a una dama de un perverso secuestrador. | Open Subtitles | لقد وضعنا عقدآ لننقذ سيدة من رجل عجوز خاطف. |
¿Por qué querría el secuestrador arriesgar ser atrapado para venir y ver esto? | Open Subtitles | لماذا يريد المُختطِفين المخاطرة بأن يتم اعتقالهم لكي يروا هذا ؟ |
Cualquier acto de violencia cometido contra los pasajeros o los miembros de la tripulación se sanciona con la misma pena que le habría sido aplicable al secuestrador en virtud de cualquier ley que estuviese en vigor en la | UN | فأي من أعمال العنف ضد أي مسافر أو أحد أفراد طاقم الطائرة يُعاقب عليه بنفس العقوبة التي يسنحقها الخاطف بموجب أي من القوانين السارية حاليا لو أنه ارتكب تلك الأعمال في الهند. |
Que en este momento, el secuestrador se encuentra al final de la nave con lo que parecen ser dos granadas de mano. | UN | وأنه في هذه اللحظة يقف الخاطف في نهاية الطائرة ويبدو أنه يحمل قنبلتين يدويتين. |
En el proceso penal instruido contra el secuestrador y asesino no se tuvieron en cuenta las declaraciones que hizo a la policía bajo dicha coacción. | UN | ولم يُسمح باستخدام الأقوال التي أدلى بها الخاطف القاتل للشرطة تحت الإكراه في الإجراءات الجنائية المتخذة ضده. |
Dichas fotografías fueron utilizadas para lograr el reconocimiento del Sr. Sánchez Ramírez como presunto secuestrador por parte de los dos menores secuestrados. | UN | إذ استُخدمت هذه الصور في جعل القاصريْن المختطفَيْن يتعرّفان على السيد سانتشيس راميريس على أنه الخاطف المزعوم. |
Ponte en la posición del secuestrador que quiere sobornar al policía. | TED | ضع نفسك في موقف الخاطف الذي يرغب في رشوة رجل الشرطة. |
Si el pulgar es de alguien más este secuestrador es un psicópata calculador. | Open Subtitles | إذا كان إبهام شخص آخر إذن هذا المختطف مختل عقلياً حذر |
El secuestrador mantendrá con vida a su esposa mientras piense que puede conseguir el dinero. | Open Subtitles | المختطف سَيَبقي الزوجة على قيد الحياة طالما يَعتقدُ بأنّه سَيَبْقى يَحْصلُ على مالِه. |
¿No tenemos que preocuparnos de que el secuestrador los utilice para lanzar más ataques? | Open Subtitles | أليس من الضروري أن نقلق حول المختطف اللذي يستعملهم لشنّ هجماته ؟ |
Protegida, sin experiencia sexual, un secuestrador poderoso, adiestrado en la tortura, la manipulación. | Open Subtitles | التجاء عديم الخبره الجنسيه مختطف قوي ماهر في التعذيب، متلاعب |
¡Entonces lo acuso de ser el secuestrador más grande del mundo! | Open Subtitles | لذا فأنا أتهمه بأنه أعظم خاطف على وجه الأرض |
- Tenemos que encontrar al general antes de que el secuestrador se apodere de cualquier sistema de armas avanzadas. | Open Subtitles | لا نعتقد بأنه الهدف علينا أن نجد الجنرال قبل أن يستحوذ المُختطِفين على أي سلاح متطور |
La única cosa que lo garantiza es si hago lo que el secuestrador quiere. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيضمن ذلك ليّ أن افعل ما يريده الخاطفين منيّ |
El domicilio de Miller. Tal vez la esposa del sargento mayor la entregó al secuestrador. | Open Subtitles | انه عنوان ميلير الموجود في الورقة يبدو أن لوري هي من أعطته للخاطف |
Hice todo lo que estaba en mi poder para satisfacer las incesantes demandas de su secuestrador. | Open Subtitles | فعلت كل ما بوسعي لتلبية احتياجات خاطفها المتواصلة. |
Su secuestrador la tuvo encerrada en un sótano todo el tiempo. | Open Subtitles | على ما يبدو، مختطفها كان عنده أبقى سردابها المحبوس كامل الوقت. |
El secuestrador me citó en la escuela de St. Paul. | Open Subtitles | انهم كانوا المختطفين الذين دعوني إلى مدرسة القديس بول. |
Y por otro lado, decirle a tu secuestrador, que le has mentido, hacer que se arriesgara a ser capturado. | Open Subtitles | و من جهة اخرى اخبار خاطفك انك كنت تكذب عليه و المخاطرة بان يتم الامساكُ به |
Balagan, regla número uno... nunca dejes que el secuestrador dicte las reglas del trato. | Open Subtitles | القاعدة رقم واحد, لا تسمح لمحتجز الرهائن أن يملي عليك قواعد الإشتباك |
Grabé la llamada del secuestrador con el gordo. | Open Subtitles | لقد سجلت محادثة المُختطِف بالهاتف مع الرجل المتين. |
Puede estar en dos sitios a la vez, o no es el secuestrador. | Open Subtitles | احد الامرين ان هذا الشخص متعدد الوظائف او انه ليس خاطفنا |
Y respecto a cómo le di la vuelta a la tortilla con él, digamos solo que no es muy difícil cuando tu secuestrador tiente un CI por debajo de 90. | Open Subtitles | وعن كيفية قلب الطاولة عليه دعنا نقول ان هذا ليس بأمر صعب عندما يكون مختطفك معدل الذكاء عنده |