"segundo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثاني في
        
    • الثانية في
        
    • في اللحظة
        
    • ثانيا في
        
    • ثانية بالنسبة
        
    • ثاني من
        
    • لحظة على
        
    • والثانية في
        
    • ثانية في
        
    • بالمرتبة الثانية
        
    • في الثانية
        
    Una vez terminé segundo en la NCAA. Lo hice bien como amateur. Open Subtitles أتيت في المركز الثاني في الرابطة الوطنية للرياضات الجامعية مرة
    Es el segundo ataque suicida con bombas en dos días y el segundo en Jerusalén en menos de una semana. UN وكان هذا هو التفجير الانتحاري الثاني في إسرائيل منذ بضعة أيام، والتفجير الثاني في القدس في أقل من أسبوع.
    El primer programa se celebró en 2000 y el segundo en 2001. UN ونفذ البرنامج الأول في عام 2000، والبرنامج الثاني في عام 2001.
    El Salvador ocupa el 11.º lugar entre las economías más abiertas del mundo y el segundo en Iberoamérica. UN وتحتل السلفادور المرتبة الحادية عشرة بين أكثر اقتصادات العالم انفتاحاً والمرتبة الثانية في أمريكا اللاتينية.
    Quede el segundo en todo el distrito solo hay uno delante de mi! Open Subtitles لقد أتيت بالمرتبة الثانية في المنطقة هذا يعني أنه لم يسبقني سوى شخص واحد
    En el segundo en que decidí tomar esta acción, mi mundo cambió. Open Subtitles في اللحظة التي قررت فعل هذا العمل تغيرت حياتي بالكامل
    El primer programa tuvo lugar en 2000 y el segundo en 2001. UN ونُـفذ البرنامج الأول في عام 2000 ونُـفذ البرنامج الثاني في عام 2001.
    Esta es una situación común cuando el oficial encargado o segundo en jerarquía solicita el puesto, no se le concede y crea mal ambiente entre el personal para el nuevo administrador. UN ويشيع هذا السيناريو في الحالات التي يتقدم فيها الموظف المسؤول بالوكالة أو المسؤول الثاني في القيادة للوظيفة ولا يحصل عليها، فيؤلب مشاعر الموظفين ضد المدير الجديد.
    El primer informe de esa índole se presentó en 2003 y el segundo, en 2006. UN وقد قُدم أول تقرير من هذا النوع في عام 2003، والتقرير الثاني في عام 2006.
    Presentó el primer informe en noviembre de 1991 y el segundo en noviembre de 2003 y ambos fueron sometidos al análisis. UN تم تقديم التقرير الأول في نوفمبر عام 1991، والتقرير الثاني في نوفمبر عام 2003، وصارا خاضعين للفحص.
    Lo segundo en India ha sido el cambio en el rol de los emprendedores. TED الأمر الثاني في الهند الذي قد تغير دور رجال الأعمال
    Prefiero ir de segundo en el Titanic que de Primero o de Capitán, en otro barco. Open Subtitles أفضل أن أكون الضابط الثاني في التايتانك على أن أكون الأول في أي سفينة أخري
    Creo que la señorita Adele dijo que terminó menos que segundo en uno. Open Subtitles أظن إنها قالت إنه أنهى المرحلة .الثانية في أحدى البطولات
    Vete ahora mismo, en este segundo, en este momento. Lárgate. Open Subtitles عليك أن تنصرف الآن، في هذه الثانية في هذه اللحظة، هيّا انصرف
    Se... se dice que es causado por un retraso de uan fracción de segundo en la percepción sensorial Open Subtitles أنها حالة طبيعية,أنها تحدث بواسطة تأخير بجزء من الثانية في الادراك الحسي
    Has vuelto. ¿Puedo hablar con usted un segundo en su estudio? Open Subtitles أستطيع أن أتكلم معك للمرة الثانية في الدراسة؟
    Bueno, Langston era estudiante de segundo en el instituto. Open Subtitles حسنا، كان لانغستون في السنة الثانية في المدرسة الثانوية
    Yo estaba repitiendo segundo en el instituto. Open Subtitles كنتُ أعيد السنة الثانية في الثانويّة.
    Ella... es decir, Desearia que no tuviera que decir exactamente lo que esta pensando en el segundo en que lo piensa Open Subtitles أعني ، تمنيت لو أنها لا تقول ما تفكر به في اللحظة التي تفكر فيها به
    Y ayer cuando llegue segundo en la competencia de nado, me dijo que no habia ganado por que soy muy pequeño. Open Subtitles وامس عندما اتيتُ ثانيا في مسابقة السباحة قالت انني لم افز لإن جسمي صغير جدا
    Un casco ligero debería tener un índice v50 mínimo de 450 metros/segundo en el mismo casco y más de 250 metros/segundo en la máscara. UN وينبغي أن تتوفر في الخوذة الخفيفة شروط المعيار V50 الأدنى وقادرة على الوقاية من أي شظية تتطاير بسرعة 450 متر/ثانية بالنسبة للخوذة وأكثر من 250 متر/ثانية بالنسبة للقناع الواقي.
    Técnicamente, será el segundo en saberlo porque yo hago el análisis. Open Subtitles في الحقيقة، تقنيا ستكون ثاني من يعرف لأنّني أنا من يقوم بالإختبارات
    "Un segundo en la boca, toda la vida en la cadera". Open Subtitles "أي لحظة على الشفاه، إلى الأبد على الأرجل."
    Se trata del tercer ataque suicida con bombas en Israel en igual número de días y el segundo en Jerusalén en un lapso de 36 horas. UN وكانت هذه العملية الانتحارية هي الثالثة في إسرائيل منذ أيام عديدة والثانية في القدس في غضون 36 ساعة.
    Cada segundo, en Asia y África, 111 madres compran esta barra de jabón para proteger a sus familias. TED كل ثانية في أسيا وأفريقيا، 111 أم سوف تشتري هذه القطعة لتحمي عائلتها.
    Usted debe ser ese oficial coreano, que se graduó segundo en su clase. Open Subtitles هل أنتَ ذلك الكوري؟ الذي تخرج بالمرتبة الثانية من الأكاديمية العسكرية؟
    La velocidad de la Tierra es de 30,5 km/segundo en relación al Sol. TED سرعة الأرض 19 ميلا في الثانية نسبة إلى الشمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus