"segundo grado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدرجة الثانية
        
    • الصف الثاني
        
    • الصف الثانى
        
    • درجة ثانية
        
    • المرحلة الثانية
        
    • التعليم الثانية
        
    • بالصف الثاني
        
    • الدرجةِ الثانيةِ
        
    • الدرجه الثانيه
        
    • الدم من الدرجة
        
    • السنة الثانية
        
    • الدرجة الأولى والثانية
        
    • الثّانية
        
    • بالمرحلة الثانية
        
    :: Cuando se comete en presencia de familiares hasta segundo grado de consanguinidad, colaterales y afines o cometerlo frente a menores de edad; UN :: عندما يُرتكب الفعل بحضور ذوي قرابة الدم حتى الدرجة الثانية أو الأهل وذوي الصلة، أو عند ارتكابه أمام قاصرين؛
    Sí, lo es, y estoy muy orgulloso de decir que ahora estoy en línea para el segundo grado. Open Subtitles أجل أنا كذلك وأنا فخور جدًا لكي أقول بأنني على مشارف الترقية إلى الدرجة الثانية.
    Aún tengo cicatrices en el abdomen de las quemaduras de segundo grado. Open Subtitles لا تزال لدي ندوب على معدتي من حروق الدرجة الثانية
    El OOPS estableció un plan para zanjar el consiguiente desnivel de conocimientos entre el tamhidi y el segundo grado de enseñanza primaria. UN وأدخلت اﻷونرا خطة لسد ما نجم عن ذلك من ثغرة في المعارف بين المستوى التمهيدي ومستوى الصف الثاني الابتدائي.
    ¿Durante todo el segundo grado me presentaba como su fea hermana Alana? Open Subtitles طوال الصف الثاني كان يقدمني على انني اخته القبيحة الانا؟
    13. Los tribunales de apelación corresponden al segundo grado de jurisdicción civil. UN 13- وتنتمي المحاكم الاستئنافية إلى الدرجة الثانية من الاختصاصات المدنية.
    Las vacaciones anuales se han fijado en 36 días para las personas con invalidez de primer grado y en 28 días para las personas con invalidez de segundo grado. UN ومدة الإجازة السنوية للمعوقين من الدرجة الأولى 36 يوماً تقويمياً وتبلغ 28 يوماً تقويمياً للمعوقين من الدرجة الثانية.
    Gracias a ello se ha registrado entre 1996 y 2001 una disminución progresiva de la incontinencia urinaria y los prolapsos uterinos de segundo grado o más graves. UN ونتيجة لذلك انخفضت بالتدريج من عام 1996 إلى عام 2001 حالات السلس البولي وهبوط الرحم من الدرجة الثانية أو أعلى.
    :: Por primera vez, el trabajador tiene derecho a dos días de licencia con sueldo en caso de fallecimiento de un familiar, incluso en segundo grado. UN :: للمرة الأولى أصبح من حق الموظف إجازة يومين مدفوعي الأجر في حالة وفاة قريب حتى الدرجة الثانية.
    En 2005, la hipertensión diagnosticada había pasado a ser de segundo grado. UN عام 2005، شُخِّصت حالته على أنه مصاب بفرط ضغط الدم من الدرجة الثانية.
    En 2005, la hipertensión diagnosticada había pasado a ser de segundo grado. UN وفي عام 2005، شُخِّصت حالته على أنه مصاب بفرط ضغط الدم من الدرجة الثانية.
    Se le diagnosticaron hipertensión de segundo grado y crisis hipertensiva. UN وكشف التشخيص الطبي إصابته بارتفاع في ضغط الدم من الدرجة الثانية وحويضة حادة.
    Se le diagnosticaron hipertensión de segundo grado y crisis hipertensiva. UN وكشف التشخيص الطبي إصابته بفرط التوتر من الدرجة الثانية وأزمة فرط التوتر.
    Son jurisdicciones de segundo grado los tribunales de apelación y los tribunales laborales de apelación. UN أما محاكم الاستئناف ومحاكم العمل العليا فتعتبر هيئات قضائية من الدرجة الثانية.
    Vean, normalmente en la escuela uno resuelve ecuaciones de segundo grado. TED عادة في المدرسة يتم حل معادلات من الدرجة الثانية
    Yo solo asumí que el curriculum de segundo grado te había vuelto inquisitivo. Open Subtitles إفترضت فحسب أن سيرة الصف الثاني قد جعلت منك عرضة للسخرية
    El sistema proporciona enseñanza a los niños en edad escolar, desde el jardín de infantes hasta el décimo segundo grado. UN ويتيح النظام فرص التعليم لﻷطفال في سن المدرسة ابتداء من رياض اﻷطفال حتى الصف الثاني عشر.
    También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria. UN كما يتولى تدريب مدرسي الصف الثاني الثانوي.
    Cuando estaba en segundo grado, a Bobby Finkel le hicieron una fiesta de cumpleaños e invitó a todos los compañeros de la clase, menos a mí. TED عندما كنت في الصف الثاني الإبتدائي أقام بوبي فينكل حفلة عيد ميلاد ودعا إليها كل تلاميذ الفصل ماعداي.
    No sé porque comencé a hablarle en segundo grado. Open Subtitles لا أعلم لماذا بدأت حتى الكلام معها فى الصف الثانى
    El fiscal presentará cargos de asesinato en segundo grado y ofrecerá un trato, pero yo digo que apostemos a lo grande por asesinato en primer grado. Open Subtitles والمكتب سيضغط علينا للحصول على درجة ثانية والتماس بشدة لكنني سأقول أن هذا كله متعلق بجريمة قتل سيدة
    Número de alumnos en el segundo grado del ciclo secundario de la enseñanza general UN عدد تلاميذ المرحلة الثانية من التعليم الثانوي العام
    El segundo grado cuenta con profesores más calificados: de un total de 3.884 docentes, el 5,25% tiene el nivel de maestría, el 29,5% el nivel de licenciatura y el 29,76% el nivel de bachillerato. UN ومرحلة التعليم الثانية تضم مدرسين أفضل تأهيلا؛ فمن مجموع يبلغ 884 3 من المدرسين، توجد نسبة 5.25 في المائة في مستوى شهادة الماجستير، ونسبة 29.5 في المائة في مستوى شهادة الليسانس، ونسبة 29.76 في المائة في مستوى شهادة البكالوريا.
    Superaste el problema de orinar la cama en el segundo grado. Open Subtitles أرى أنك تغلبّت على مشكلة تبليل الفراش بالصف الثاني.
    Ha sido arrestada por asesinato en segundo grado. Open Subtitles هي إعتقلتْ للقتلِ في الدرجةِ الثانيةِ.
    Le tendremos con calmantes durante un par de dias para tratar las quemaduras de segundo grado. Open Subtitles سنبقيه على المسكنات لبضعة ايام لمعالجة الحروق من الدرجه الثانيه
    Uno de los chicos me invitó a salir semana pasada, pero era de segundo grado. Open Subtitles شاب ممن طلبوا مني الخروج الأسبوع الماضي إعتقد أنني طالبة في السنة الثانية
    extorsión, homicidio en primer y segundo grado. Open Subtitles إبتزاز وجريمة من الدرجة الأولى والثانية
    Pero solo con ecuaciones de segundo grado. Open Subtitles لكن فقط بالمعادلات من الدّرجة الثّانية
    1.2 La enseñanza de segundo grado UN 1-2 التعليم بالمرحلة الثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus