"segundo tipo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النوع الثاني من
        
    • الفئة الثانية من
        
    • للنوع الثاني من
        
    • بالنوع الثاني من
        
    • والنوع الثاني من
        
    • فئة ثانية من
        
    • ثاني أكثر أنواع
        
    • نوع ثان من
        
    • نوع آخر من
        
    De hecho, en el primer tipo de memorandos se dispone explícitamente la celebración del segundo tipo de acuerdo, que tendrá un carácter más específico. UN وفي واقع الحال فإن النوع اﻷول من هذه المذكرات يتضمن صراحة النوع الثاني من الاتفاق الذي يكون أكثر تحديداً.
    El segundo tipo de intervención incluye actividades con más visión de futuro, mediante las que se cubren las necesidades inmediatas a la vez que se prepara el camino para las actividades de rehabilitación. UN ويشمل النوع الثاني من التدخل اﻷنشطة اﻷكثر تطلعا للمستقبل التي تلبي الاحتياجات الفورية في حين تمهد الطريق ﻷنشطة التأهيل.
    El segundo tipo de tareas se relaciona con la repatriación de los refugiados y entraña la limpieza de alrededor de 700 kilómetros de pistas minadas en el desierto. UN أما النوع الثاني من المهام فيتصل بإعادة اللاجيئن إلى وطنهم ويشمل تطهير مايقرب من ٠٠٧ كيلومتر من الطرق الصحرواية.
    El segundo tipo de resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible debería incluir una serie de asociaciones centradas en iniciativas concretas y específicas para fortalecer la ejecución del Programa 21. UN سوف تشمل الفئة الثانية من نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة طائفة عريضة من الشراكات التي تركز على مبادرات ملموسة ومحددة لتعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Como ejemplos del segundo tipo de recomendación se mencionaron el mejoramiento de la legislación nacional o la reforma de sistemas penitenciarios. UN وسيق كأمثلة على النوع الثاني من التوصيات تحسين التشريع الوطني أو إصلاح نظم السجون.
    Un buen ejemplo de este segundo tipo de grupo especial sería un grupo de trabajo dedicado a la coordinación de la evaluación marina mundial. UN ومن النماذج الجيدة لهذا النوع الثاني من الأفرقة الموجهة نحو مهام محددة فريق العمل المخصص لتنسيق التقييم البحري العالمي.
    Por lo tanto, es más seguro incluir este segundo tipo de corrupción en la categoría de fondos robados de las arcas públicas guardados en el país. UN ولذلك، فمن الأسلم أن يقصر النوع الثاني من الفساد على الأموال المتأتية محلياً عن طريق نهبها من خزائن الدولة؛
    En cuanto al segundo tipo de efectos se observa menos ambigüedad. UN أما النوع الثاني من التكلفة، فهو الذي يشهد قدراً أقل من الغموض.
    La segunda etapa de este tipo de acuerdos marco sería competitiva del mismo modo que el segundo tipo de acuerdos marco cerrados. UN وتكون المرحلة الثانية من الاتفاقات الإطارية تنافسية على غرار النوع الثاني من الاتفاقات الإطارية المغلقة.
    El segundo tipo de norma que era difícil de obedecer eran las normas que te hacían meterte un poco en problemas en los Estados Unidos del siglo XXI. TED كان من الصعب تنفيذ النوع الثاني من القانون وهو قانون سوف يوقعك في القليل من المتاعب قي امريكا القرن الواحد و العشرين.
    Y el segundo tipo de error es el falso negativo. TED النوع الثاني من الاخطاء هو السلبي الزائف
    14. Un segundo tipo de encuestas de hogares, que se realizan de manera menos frecuente y con periodicidad variable, son las encuestas de ingresos v gastos o de presupuestos familiares. UN ١٤ - النوع الثاني من أنواع الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية هو الدراسات المتعلقة بالدخل والنفقات أو بميزانية اﻷسرة، وهي تجري بتواتر أقل وعلى فترات دورية متباينة.
    26. El segundo tipo de programas integrados está centrado en el niño. UN ٢٦ - أما النوع الثاني من البرامج المتكاملة فهو الموجه نحو الطفل.
    33. El segundo tipo de programas específicos incluye los dirigidos únicamente a los niños. UN ٣٣ - ويضم النوع الثاني من البرامج المحددة، تلك التي تستهدف الطفل بصورة حصرية.
    El segundo tipo de problemas está relacionado con los sesgos en la reunión, la elaboración, la recopilación y la presentación de los datos. UN ٣-٤٦ ويتعلق النوع الثاني من المشاكل بالتحيزات في جمع البيانات ومعالجتها وتصنيفها وعرضها.
    El segundo tipo de vínculo son los préstamos de las instituciones oficiales directamente a instituciones financieras informales basadas en grupos, como las asociaciones de ahorro y crédito rotatorio y las asociaciones de crédito. UN ويشمل النوع الثاني من الصلات اﻹقراض المباشر من المؤسسات الرسمية لمؤسسات مالية غير رسمية تتشكل من جماعات، مثل رابطات المدخرات والائتمانات المتجددة الرصيد والاتحادات الائتمانية.
    Para pasar a formar parte del segundo tipo de resultados, estas asociaciones deben lanzarse en la Cumbre. UN ولكي تصبح هذه الشراكات جزءا من الفئة الثانية من النتائج فإنه ينبغي تدشينها خلال انعقاد مؤتمر القمة.
    El segundo tipo de operaciones, la financiación a empresas, puede atraer corrientes privadas a los países en desarrollo, sobre todo en forma de compromisos de suscripción de acciones y préstamos. UN 65 - ويمكن للنوع الثاني من الأنشطة، وهو تمويل الشركات، اجتذاب التدفقات الخاصة للبلدان النامية، وذلك بشكل رئيسي في شكل ضمانات أسهم لرأس المال والقروض.
    61. El GATT está menos familiarizado con el segundo tipo de requisitos en materia de embalaje. UN ١٦ - ومجموعة " غات " أقل معرفة بالنوع الثاني من متطلبات التغليف.
    El segundo tipo de amnistía se aplicaba a una determinada categoría de personas que habían participado en determinados tipos de actividades durante un período de tiempo determinado. UN والنوع الثاني من العفو يمنح العفو لفئة بعينها من الأشخاص شاركوا في أنواع معينة من الأنشطة أثناء فترة محددة من الزمن.
    4. Suiza propone introducir un párrafo 2 que rija la aplicabilidad del segundo tipo de tratados: UN 4 - وتقترح سويسرا إضافة فقرة ثانية تنظم تطبيق فئة ثانية من المعاهدات:
    526. Actualmente se diagnostican más de 650 casos nuevos de cáncer de mama por año, y es el segundo tipo de cáncer más importante entre las mujeres. UN 526- ويجري تشخيص أكثر من 650 حالة جديدة من سرطان الثدي كل سنة، وهذا هو ثاني أكثر أنواع السرطان شيوعاً بين النساء.
    Y hay más buenas noticias, provenientes de un momento posterior en la evolución, un segundo tipo de lógica evolutiva. TED والأن، هناك المزيد من الآخبار السارة التي أتت عن طريق التطور لاحقا، نوع ثان من المنطق التطوري.
    Un segundo tipo de programa sirve de transición entre la educación preescolar y la atención en el hogar. UN وهناك نوع آخر من البرامج يحقق الربط بين الرعاية في مؤسسات التعليم قبل المدرسي والرعاية المنزلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus