Tienes 20 segundos antes de que los guardias te detecten. Tienes que irte. Ahora | Open Subtitles | لديك 20 ثانية قبل أن ينتبه الحراس لوجودك يجب أن تذهب الآن |
Los cálculos indican que habrá una brecha de 10 a 12 segundos antes que el contenedor HVLP explote. | Open Subtitles | الحسابات تقول أنه هناك فترة من 10 إلى 12 ثانية قبل أن تنفجر العبوات المضغوطة |
Rápido. tenemos 30 segundos antes de que Lindsay note que no estamos. | Open Subtitles | بسرعة , أمامنا 30 ثانية قبل أن تلاحظ لندسي غيابنا |
Tenemos segundos antes de que explote. Si lo hace, el cubo de pólvora también lo hará. | Open Subtitles | هيا لدينا عدة ثواني قبل أن تنفجر إذا أنفجر،برميل البودر هذا سيذهب معة |
Y en ese momento olvidamos la otra lección que aprendimos segundos antes. | Open Subtitles | وبهذه اللحضة قمنا بنقض الدرس الذي تعلمناه قبل ثواني قليلة |
Tenemos treinta segundos antes de que lleguen los guardias, así que escucha atentamente. | Open Subtitles | لدينا ثلاثين ثانية قبل قدوم الحراس إلى هنا لذا إستمع بتمعن |
Tendréis 12 segundos antes de que el cuarto se sincronice con la Matriz entrante. | Open Subtitles | لديك ما يقارب اثنا عشر ثانية قبل أن تتعلق الغرف بالمصفوفة المنتهِكة |
Tenemos unos 60 segundos antes de que manden a alguien más aquí abajo. | Open Subtitles | لدينا حوالي 60 ثانية قبل أن يبعثوا شخصاً آخر إلى هنا. |
ii) Los datos del historial aceleración-tiempo abarcarán el período iniciado 0,05 segundos antes del choque hasta 2,0 segundos después del choque; | UN | `2` يجب أن تشمل البيانات عن سجل التسارع مقابل الزمن الفترة التي تنطلق مع 0.05 ثانية قبل بدء الصدم و2.0 ثانية بعده؛ |
Tienen 30 segundos antes de ser arrojados a la trayectoria lunar. | Open Subtitles | أمامكم 30 ثانية قبل أن يستهدفكم القذف القمري |
Significa que alguien podría ingresar por ese tubo... y tener 30 segundos antes de que vuelvan las llamas. | Open Subtitles | ذلك يعنى ان هناك شخص يستطيع ان يمر عبر هذا الانبوب فى خلال 30 ثانية قبل ان ينفجر مرة اخرى |
Si caemos, tendremos 90 segundos antes de morir por hipotermia. | Open Subtitles | إذا حدث ووقعنا، سيكون لدينا 90 ثانية قبل أن نتجمّد |
Como yo veo las cosas tienes 30 segundos antes de que te conviertan en piñata. | Open Subtitles | حسب ما أرى، لديك 30 ثانية قبل أن ينجزوا عليك |
Escucha, tengo seis segundos antes del grupo. | Open Subtitles | اسمَعي، لدي 6 ثواني قبل اجتماع المجموعة. لِذا دعينا نلتقي لاحقاً |
¡Tenemos 10 segundos antes de que se desactive el campo de dilatación temporal! | Open Subtitles | لدينا 10 ثواني قبل تفعيل أداة تمدد المجال الزمني |
"Times Square tiene tanto bullicio como siempre en los últimos segundos antes de un simulacro de bomba atómica a plena luz del día. | Open Subtitles | ميدان التايمز لايزال مزدحمًا كعادته قبل ثواني من تدريب القنبلة النووية النهاري |
- ¿Cuánto tiempo les queda? - 45 segundos antes de la re- entrada. | Open Subtitles | كم امامك من الوقت 45 ثانية حتى إعادةِ دخول |
De pronto todos, esos enemigos declarados que segundos antes luchaban entre ellos se encontraron en el descampado entre trincheras. | Open Subtitles | وفجأة أصبح الأعداء الذين كانوا يقاتلوا بعضهم البعض قبل لحظات.. مجتمعين في أرض محايدة بين الخنادق |
Tienes exactamente 10 segundos antes de que la policia rodee esta área. | Open Subtitles | لديك فقط 10 ثوان.. قبل أن تحاصر كل شرطة لوس آنجلوس هذه المنطقة |
3 minutos y 10 segundos antes de la vuelta de las cámaras | Open Subtitles | 3 دقائق، 10 ثواني حتى مراقبة معاد، سد. |
Sólo quiero cerrar los ojos durante unos segundos antes de que empiece. | Open Subtitles | أريد فقط أن أغلق عيني لبضع ثوانٍ قبل أن يبدأ الأمر |
Es una vista aérea del edificio unos segundos antes de que fuera destruido. | Open Subtitles | هذا تحسين لصورة التُقطت للمبنى قبل ثانيتين من تدميره |
Yo había activado la máquina segundos antes de que tú aparecieses en ella. | Open Subtitles | أنظر لقد قمت بتنشيط الأله قبل ثوانى من ظهورك بداخلها |
Que esto solo se le ocurriera segundos antes de llegar al agua y morir le dio mucha ira. | Open Subtitles | هو أدرك هذه الحقيقة لحظات قبل ان يرتطم بالماء ويموت مما جعله يغضب بشدة |
Treinta segundos antes de que terminen los cinco minutos, se encenderá una luz anaranjada. | UN | ثم يضاء مصباح برتقالي قبل 30 ثانية من نهاية الدقائق الخمس؛ ثم يضاء مصباح أحمر عندما تنتهي مدة الدقائق الخمس المحددة. |