"segura de que no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متأكدة أنكِ لا
        
    • متأكدة أنك لا
        
    • متأكدة أنه لا
        
    • واثقة أنك لا
        
    • متأكدة أنك لم
        
    • متأكدة أنكِ لم
        
    • متأكده أنك لا
        
    • متأكدة انك لا
        
    • متأكدة بأنك لا
        
    • متأكدة من أنك لا
        
    • متأكد من أنك لا
        
    • متأكدة بأنكِ لا
        
    • متأكده انك لا
        
    • واثقة أنكِ لا
        
    • متأكد من أنها لم
        
    ¿Estás segura de que no quieres ninguna de esas revistas? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين أي من هذه المجلات؟
    ¿Estás segura de que no quieres que te hagan una prueba mientras estamos aquí? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنك لا تريدين الحصول على إختبار بما أننا هنا؟
    ¿Estás segura de que no hay ningún detalle que olvidaste mencionar... sobre lo que sucedió entre tú y Lupo? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه لا يوجد تفاصيل نسيت أن تذكريها عن الذي حدث بينك وبين لوبو
    ¿Está segura de que no quiere que me quede con usted, señora? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنك لا تفضلين بقائي معكِ يا سيدتي؟
    ¿Estás segura de que no hallaste nada en esta zona del uniforme? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لم تجدي شـيئا في هذه المنطقة على ملابسـه
    ¿Estás segura de que no estabas en el auto cuando les dispararon? Sí. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تكوني في السيارة حينما تم قتلهم؟
    ¿Estás segura de que no quieres llamar a un médico? Open Subtitles هل أنت متأكده أنك لا تريدين أستدعاء طبيب؟
    ¿Está segura de que no prefiere llamar a su marido? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا ترغبين في الإتصال بزوجكِ ؟
    ¿Estas segura de que no quieres que me encargue de su misión? Open Subtitles أأنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين مني أن أغطّي اشتباكها؟
    ¿Estás segura de que no te importa perderte la "Fiesta de los 80"? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنكِ لا تمانعين في تفويت حفل الثمانينات؟
    ¿Estás segura de que no quieres que una de nosotras te ayude? Open Subtitles أنت متأكدة أنك لا تريدين أن يساعدك أحد منا ؟
    ¿Estás segura de que no quieres buscar mejor esa chaqueta de montar? Open Subtitles أنتي متأكدة أنك لا تريدين البحث جيداً عن سترتك؟
    ¿Estás segura de que no quieres ayudarme aquí? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لا تريدين مساعدتي هنا ؟
    Estoy segura de que no podrías haber tenido nada que ver con lo que está ocurriendo. Open Subtitles أنا متأكدة أنه لا يمكن أن يكون لك دخل بكل ما حدث
    ¿Y estás absolutamente segura de que no ha podido enterarse? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه لا يوجد طريقة تجعلها تكتشف ذلك؟
    ¿Estás segura de que no quieres que filme la trinchera? Open Subtitles هل أنت واثقة أنك لا تريدننى أن أصور الخندق ؟
    ¿Está segura de que no oyó nada, que no vio nada? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لم تسمعي أي شيء ، تشاهدي أي شيء ؟
    ¿Estás segura de que no trabajaste ya en una morgue? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تعملى بالمشرحة قبل ذلك ؟
    Ahora ellos no pueden ir a casa ¿Esta segura de que no quiere uno? Open Subtitles الآن هم لا يَستطيعونَ الذِهاب إلى البيت. هل أنت متأكده أنك لا تريدين أحدهم؟
    ¿Estás segura de que no lo quieres llamar? Open Subtitles هل أنت متأكدة انك لا تريدين الاتصال به ؟
    ¿Estas segura de que no quieres que la vaya a buscar? Open Subtitles هل انت متأكدة بأنك لا تريدي الذهاب إليها ؟
    ¿Estás segura de que no dices eso porque piensas que en el fondo tal vez sea culpable? Open Subtitles أنتِ متأكدة من أنك لا تريدين قول هذا لأنكِ تعتقدين لربما أكون مذنب بعد كل هذا
    Katie, ¿estás segura de que no quieres compañía? Open Subtitles كاتي؟ كاتي، هل أنت متأكد من أنك لا تريد الشركة؟
    ¿Estás segura de que no quieres quedarte sólo otro día más? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنكِ لا تريدين البقاء ليوم آخر ؟
    ¿Estás segura de que no quieres que vaya para darte apoyo moral? Open Subtitles متأكده انك لا تريديني ان اذهب معك كنوع من الدعم المعنوي ؟
    ¿Estás segura de que no sabes nada de esto? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنكِ لا تعرفين عنه شيئاً ؟
    Como esperaba volvió a dar negativo, pero eché otro vistazo a los tendones y estoy muy segura de que no se rompieron por depredación. Open Subtitles كما كنت أتوقع، انها جاءت سلبية مرة أخرى، ولكني أخذت نظرة أخرى على الأوتار وأنا متأكد من أنها لم تمزقه الافتراس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus