"seguridad por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمن من
        
    • اﻷمن من الممثل
        
    • مجلس اﻷمن من
        
    • الأمن على
        
    • الأمن عن
        
    • العام من
        
    • اﻷمن من المندوب
        
    • الأمن بشأن
        
    • الأمن بسبب
        
    • الأمن الذي
        
    • الأمن لكل
        
    • أمنية من
        
    • اﻷمن من رئيس
        
    • الأمنية من
        
    • الأمن الخاصة
        
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de México UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك الفصل 4
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا الفصل 36
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Suiza UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سويسرا الجزء الرابع
    Notas verbales idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por la Misión Permanente de Cuba UN مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    En especial, cuente con la División de Asuntos del Consejo de Seguridad por su incomparable acervo de experiencia y memoria institucional. UN توجه خاصة إلى شعبة شؤون مجلس الأمن من أجل الحصول على الخبرة والذاكرة المؤسسية التي لا نظير لها.
    Cartas idénticas de fecha 1º de mayo de 2001 dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 3 de enero de 2001 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Liberia UN رسالة مؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Jamaica UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جامايكا
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Yugoslavia UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la ex República Yugoslava de Macedonia UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de España UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إسبانيا
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes del Brasil, el Canadá, Nueva Zelandia y Sudáfrica UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي البرازيل وجنوب أفريقيا وكندا ونيوزيلندا
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Croacia UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كرواتيا
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Croacia y Yugoslavia UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Malí UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل مالي
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Somalia UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الصومال
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la Jamahiriya Árabe Libia UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Etiopía UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إثيوبيا
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de Palestina UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين
    CONSEJO DE Seguridad por EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE CUBA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻷمن من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    DEL CONSEJO DE Seguridad por EL SECRETARIO GENERAL UN الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    Deseo felicitar a la secretaría del Consejo de Seguridad por la ardua labor realizada para producir el informe. UN وأود أن أهنئ أمانة مجلس الأمن على العمل الشاق الذي انطوى عليه إصدار هذا التقرير.
    Informes al Consejo de Seguridad por mediación del Comité del Consejo de Seguridad UN تقديم تقارير لمجلس الأمن عن طريق لجنة مجلس الأمن ذات الصلة
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Guinea UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل غينيا الرسالتان المتعلقتان بهندوراس
    DEL CONSEJO DE Seguridad por EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE EGIPTO ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN الى رئيس مجلس اﻷمن من المندوب الدائم لمصر لــدى
    Durante la sesión se distribuyó un proyecto de resolución del Consejo de Seguridad por el que se prorrogaría el mandato del Mecanismo. UN وفي أثناء الاجتماع، عُمم مشروع قرار لمجلس الأمن بشأن تمديد ولاية آليـة الرصد.
    Sin embargo, la dificultad principal para la plena aplicación del paquete de apoyo ligero sigue siendo la falta de Seguridad por las infraestructuras deficientes en Darfur y los campamentos de la Misión de la Unión Africana. UN غير أنّ التحدي الأساسي الذي لا يزال يواجهه التنفيذ الكامل لمجموعة تدابير الدعم الخفيف هو انعدام الأمن بسبب رداءة البنى التحتية الأساسية في دارفور ومخيمات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Nuestros esfuerzos fueron una de tantas contribuciones al prolongado proceso diplomático que condujo, a la larga, a la resolución del Consejo de Seguridad por la que se aprobó un plan de paz para Kosovo. UN وكانت هذه الجهود إحدى المساهمات في العملية الدبلوماسية الطويلة التي أسفرت أخيراً عن قرار مجلس الأمن الذي يؤيد خطة سلمية لكوسوفو.
    Proporción de Oficiales de Coordinación de la Seguridad por misión 1 Oficial de Coordinación de la Seguridad por 2,25 operaciones sobre el terreno UN نسبة موظفي تنسيق شؤون الأمن لكل بعثة: موظف لتنسيق شؤون الأمن إلى 2.25 عمليات ميدانية
    Consideramos que es sumamente importante comenzar, lo antes posible, la redacción de un instrumento internacional jurídicamente vinculante que proporcione garantías de Seguridad por las Potencias nucleares a los Estados no poseedores de armas nucleares. UN ونعتقد أن من الأهمية القصوى بمكان أن نبدأ، في أسرع وقت ممكن، بوضع صك دولي ملزم قانوناً، يوفر ضمانات أمنية من الدول النووية إلى الدول التي لا تمتلك الأسلحة النووية.
    DEL CONSEJO DE Seguridad por EL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE ADMINISTRACION DE LA COMISION DE INDEMNIZACION DE LAS UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس مجلس إدارة لجنـة
    Asimismo, ha procurado mantener un equilibrio entre las libertades personales y los derechos humanos por una parte, y las necesidades de seguridad, por la otra. UN كما حرص على تحقيق التوازن بين الحريات الشخصية وحقوق الإنسان من جهة والمقتضيات الأمنية من جهة أخرى.
    La sustitución de las empresas privadas de Seguridad por la Fuerza de Protección Pública Afgana ha progresado lentamente. UN وشهدت عملية الاستعاضة عن شركات الأمن الخاصة بقوة الحماية العامة الأفغانية تقدما بطيئا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus