Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de México | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك الفصل 4 |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا الفصل 36 |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Suiza | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سويسرا الجزء الرابع |
Notas verbales idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por la Misión Permanente de Cuba | UN | مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
En especial, cuente con la División de Asuntos del Consejo de Seguridad por su incomparable acervo de experiencia y memoria institucional. | UN | توجه خاصة إلى شعبة شؤون مجلس الأمن من أجل الحصول على الخبرة والذاكرة المؤسسية التي لا نظير لها. |
Cartas idénticas de fecha 1º de mayo de 2001 dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 3 de enero de 2001 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Liberia | UN | رسالة مؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Jamaica | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جامايكا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Yugoslavia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la ex República Yugoslava de Macedonia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de España | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إسبانيا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes del Brasil, el Canadá, Nueva Zelandia y Sudáfrica | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي البرازيل وجنوب أفريقيا وكندا ونيوزيلندا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Croacia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كرواتيا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Croacia y Yugoslavia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Malí | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل مالي |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Somalia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الصومال |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la Jamahiriya Árabe Libia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Etiopía | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إثيوبيا |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de Palestina | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين |
CONSEJO DE Seguridad por EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE CUBA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اﻷمن من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
DEL CONSEJO DE Seguridad por EL SECRETARIO GENERAL | UN | الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة |
Deseo felicitar a la secretaría del Consejo de Seguridad por la ardua labor realizada para producir el informe. | UN | وأود أن أهنئ أمانة مجلس الأمن على العمل الشاق الذي انطوى عليه إصدار هذا التقرير. |
Informes al Consejo de Seguridad por mediación del Comité del Consejo de Seguridad | UN | تقديم تقارير لمجلس الأمن عن طريق لجنة مجلس الأمن ذات الصلة |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Guinea | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل غينيا الرسالتان المتعلقتان بهندوراس |
DEL CONSEJO DE Seguridad por EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE EGIPTO ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الى رئيس مجلس اﻷمن من المندوب الدائم لمصر لــدى |
Durante la sesión se distribuyó un proyecto de resolución del Consejo de Seguridad por el que se prorrogaría el mandato del Mecanismo. | UN | وفي أثناء الاجتماع، عُمم مشروع قرار لمجلس الأمن بشأن تمديد ولاية آليـة الرصد. |
Sin embargo, la dificultad principal para la plena aplicación del paquete de apoyo ligero sigue siendo la falta de Seguridad por las infraestructuras deficientes en Darfur y los campamentos de la Misión de la Unión Africana. | UN | غير أنّ التحدي الأساسي الذي لا يزال يواجهه التنفيذ الكامل لمجموعة تدابير الدعم الخفيف هو انعدام الأمن بسبب رداءة البنى التحتية الأساسية في دارفور ومخيمات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Nuestros esfuerzos fueron una de tantas contribuciones al prolongado proceso diplomático que condujo, a la larga, a la resolución del Consejo de Seguridad por la que se aprobó un plan de paz para Kosovo. | UN | وكانت هذه الجهود إحدى المساهمات في العملية الدبلوماسية الطويلة التي أسفرت أخيراً عن قرار مجلس الأمن الذي يؤيد خطة سلمية لكوسوفو. |
Proporción de Oficiales de Coordinación de la Seguridad por misión 1 Oficial de Coordinación de la Seguridad por 2,25 operaciones sobre el terreno | UN | نسبة موظفي تنسيق شؤون الأمن لكل بعثة: موظف لتنسيق شؤون الأمن إلى 2.25 عمليات ميدانية |
Consideramos que es sumamente importante comenzar, lo antes posible, la redacción de un instrumento internacional jurídicamente vinculante que proporcione garantías de Seguridad por las Potencias nucleares a los Estados no poseedores de armas nucleares. | UN | ونعتقد أن من الأهمية القصوى بمكان أن نبدأ، في أسرع وقت ممكن، بوضع صك دولي ملزم قانوناً، يوفر ضمانات أمنية من الدول النووية إلى الدول التي لا تمتلك الأسلحة النووية. |
DEL CONSEJO DE Seguridad por EL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE ADMINISTRACION DE LA COMISION DE INDEMNIZACION DE LAS | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس مجلس إدارة لجنـة |
Asimismo, ha procurado mantener un equilibrio entre las libertades personales y los derechos humanos por una parte, y las necesidades de seguridad, por la otra. | UN | كما حرص على تحقيق التوازن بين الحريات الشخصية وحقوق الإنسان من جهة والمقتضيات الأمنية من جهة أخرى. |
La sustitución de las empresas privadas de Seguridad por la Fuerza de Protección Pública Afgana ha progresado lentamente. | UN | وشهدت عملية الاستعاضة عن شركات الأمن الخاصة بقوة الحماية العامة الأفغانية تقدما بطيئا. |