"seguridad y la cooperación en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والأمن والتعاون
        
    • اﻷمن والتعاون في
        
    Reconociendo la importancia de promover la paz, la Seguridad y la Cooperación en la Comunidad Andina en beneficio de toda la humanidad, y en particular de sus pueblos, UN وإذ تسلم بأهمية العمل من أجل إحـلال السلام والأمن والتعاون داخل جماعة دول الأنديز لما فيه صالح البشرية جمعاء، وبخاصة شعوب جماعة دول الأنديز،
    Las actividades del Foro han constituido un aporte a la estabilidad política, la Seguridad y la Cooperación en la región de Asia y el Pacífico. UN وقد أسهمت أنشطة المنتدى في الاستقرار السياسي والأمن والتعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Las actividades del Foro han contribuido a la estabilidad política, la Seguridad y la Cooperación en la región de Asia y el Pacífico. UN وقد أسهمت أنشطة المنتدى في الاستقرار السياسي والأمن والتعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    La pertenencia de Malta a la Unión Europea ha aumentado nuestra determinación de colaborar con todos los países euromediterráneos en la búsqueda de la paz, la Seguridad y la Cooperación en la región mediterránea y más allá. UN وقد زادت عضوية مالطة في الاتحاد الأوروبي تصميمنا على العمل مع جميع بلدان البحر الأبيض المتوسط الأوروبية في السعي إلى تحقيق السلام والأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط وما وراءها.
    El marco para la paz, la Seguridad y la Cooperación en la República Democrática del Congo y la región proporciona una plataforma común para prestar ese apoyo coordinado. UN ويقدم إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة أرضية مشتركة لتقديم هذا الدعم المنسق.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Marco para la Paz, la Seguridad y la Cooperación en la República Democrática del Congo y la Región UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة
    Avances realizados respecto de la aplicación de los compromisos nacionales con arreglo al Marco para la Paz, la Seguridad y la Cooperación en la República Democrática del Congo y la Región UN التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الوطنية المشمولة بإطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Marco para la Paz, la Seguridad y la Cooperación en la República Democrática del Congo y la Región UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Marco para la Paz, la Seguridad y la Cooperación en la República Democrática del Congo y la Región UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Marco para la Paz, la Seguridad y la Cooperación en la República Democrática del Congo y la Región UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة
    Compromisos contraídos por los países de la región en virtud del Marco para la Paz, la Seguridad y la Cooperación en la República Democrática del Congo y la Región UN التزامات بلدان المنطقة بموجب إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة
    Compromisos contraídos por el Gobierno de la República Democrática del Congo en virtud del Marco para la Paz, la Seguridad y la Cooperación en la República Democrática del Congo y la Región UN التزامات حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة
    Reafirmando el papel primordial que corresponde a los países del Mediterráneo en el fortalecimiento y el fomento de la paz, la Seguridad y la Cooperación en la región del Mediterráneo, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلام والأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط،
    Reafirmando el papel principal que corresponde a los países del Mediteráneo en el fortalecimiento y el fomento de la paz, la Seguridad y la Cooperación en la región del Mediterráneo, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان البحر الأبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلام والأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط،
    Reafirmando el papel primordial que corresponde a los países del Mediterráneo en el fortalecimiento y el fomento de la paz, la Seguridad y la Cooperación en la región del Mediterráneo, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان البحر الأبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلام والأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط،
    Reafirmando el papel principal que corresponde a los países del Mediterráneo en el fortalecimiento y el fomento de la paz, la Seguridad y la Cooperación en la región del Mediterráneo, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان حوض البحر الأبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلام والأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط،
    Reafirmando el papel principal que corresponde a los países del Mediteráneo en el fortalecimiento y el fomento de la paz, la Seguridad y la Cooperación en la región del Mediterráneo, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان البحر الأبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلام والأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط،
    Reconociendo la importancia de promover la paz, la Seguridad y la Cooperación en la Comunidad Andina en beneficio de toda la humanidad, y en particular de sus pueblos, UN وإذ تسلم بأهمية العمل من أجل إحـلال السلام والأمن والتعاون داخل جماعة دول الأنديز لما فيه صالح البشرية جمعاء وبخاصة شعوب دول الجماعة،
    Reafirmando el papel principal que corresponde a los países del Mediterráneo en el fortalecimiento y el fomento de la paz, la Seguridad y la Cooperación en la región del Mediterráneo, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لبلدان حوض البحر الأبيض المتوسط في تدعيم وتعزيز السلام والأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط،
    Abogamos por el logro sin demora de acuerdos mutuamente aceptables que promuevan la paz, la Seguridad y la Cooperación en la península de Corea y en el Asia nororiental en su conjunto. UN ونحن ندعو إلى الإنجاز المبكر لاتفاقات مقبولة على نحو متبادل من شأنها أن تعزز السلام والأمن والتعاون في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا ككل.
    La Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe sobre los medios de fortalecer la Seguridad y la Cooperación en la región del Mediterráneo. UN وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن وسائل تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus