"seis esferas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستة مجالات
        
    • المجالات الستة
        
    • ست مجالات
        
    • بستة مجالات
        
    • المجالات الست
        
    • لستة مجالات
        
    • ستة ميادين
        
    • ستة مجاﻻت يمكن
        
    • ستة من المجالات
        
    • المواضيعية الست
        
    • هذه المجاﻻت الستة
        
    El Programa ha proporcionado en los últimos años directrices sobre cómo actuar en seis esferas fundamentales de protección. UN وقدم جدول الأعمال التوجيه خلال السنوات الماضية بشأن كيفية تناول ستة مجالات حيوية من الحماية.
    El Secretario General señaló seis esferas prioritarias en procura de que los Estados Miembros le impartiesen orientación en relación con la asignación de los recursos. UN ٣٧ - وأوضح أن اﻷمين العام قد حدد ستة مجالات ذات أولوية ملتمسا التوجيه من الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتخصيص الموارد.
    Se han identificado seis esferas prioritarias, que constituyen el núcleo de los esfuerzos concertados del proceso de cambio. UN وقد حددت ستة مجالات ذات أولوية تشكل محور تركيز الجهود المنسقة في عملية التغيير، وهذه المجالات هي:
    Lo mismo parecía suceder con las seis esferas prioritarias individualizadas por el Consejo de Administración para que el PNUD prestara apoyo a los esfuerzos nacionales de creación de capacidad durante el quinto ciclo. UN ويبدو أن اﻷمر ذاته ينطبق على المجالات الستة ذات اﻷولوية التي حددها مجلس الادارة كي يقدم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الدعم لجهود بناء القدرات الوطنية في الدورة الخامسة.
    El Director del Cambio señaló asimismo que las principales medidas restantes se habían agrupado en seis esferas prioritarias que constituirían el núcleo de los esfuerzos concertados del proceso de cambio en 1998. UN كما أشار إلى أنه تم جمع اﻷعمال الكبرى الباقية في ستة مجالات ذات أولوية، وأن هذه المجالات ستكون مرتكز الجهود المنسقة في عملية التغيير في عام ٨٩٩١.
    El mandato del equipo mencionaba seis esferas de acción que debían evaluarse en el informe. UN نص بيان الاختصاصات على ستة مجالات يلزم أن يشملها التقرير.
    Se han seleccionado seis esferas prioritarias de cooperación: UN وحددت ستة مجالات تعاون تتسم بالأولوية هي:
    El PNUD asigna recursos y fomenta su capacidad sustantiva y sus redes de conocimientos teniendo en cuenta seis esferas prioritarias básicas: UN فقد وضع البرنامج ستة مجالات أولوية أساسية لتوزيع موارده وللتطوير المتزامن لقدراته الفنية وشبكات المعرفة الخاصة به:
    En el marco de este subprograma se abordarán seis esferas de atención: UN ستدار ستة مجالات تركيز تحت هذا البرنامج الفرعي:
    La UNCTAD debía intensificar aún más sus análisis en las seis esferas que se abordan a continuación. UN وينبغي للأونكتاد أن يكثف بدرجة أكبر ما يقوم به من أعمال تحليلية في ستة مجالات:
    El Secretario General sugiere que se actúe en seis esferas principales. UN ويقترح الأمين العام اتخاذ إجراءات في ستة مجالات رئيسية.
    En ese documento también se recomendaba que los donantes y las organizaciones bilaterales y multilaterales prestaran apoyo en seis esferas principales, a saber: UN 2 - كما أوصت تلك الوثيقة بأن تقدم الجهات المانحة والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف الدعم في ستة مجالات رئيسية، هي:
    El Grupo de Expertos de 1990 presentó conclusiones y recomendaciones en seis esferas principales relacionadas con la función de las Naciones Unidas en el ámbito de la verificación: UN وقدم فريق خبراء عام 1990 استنتاجات وتوصيات في ستة مجالات رئيسية تتعلق بدور الأمم المتحدة في مجال التحقق وهي:
    En el estatuto de las asociaciones se han fijado seis esferas de actividad en las que se les exige que cumplan objetivos concretos. UN وقد حدد النظام الأساسي للجمعيات ستة مجالات عمل ويطلب منها تحقيق أهداف محددة في هذا الإطار.
    El Instituto se centra en seis esferas estratégicas principales: UN ويركز المعهد على ستة مجالات استراتيجية أساسية:
    Sobre la base de esos principios, en el período 2006-2009 el UNICEF centrará su atención en seis esferas principales: UN واستنادا إلى هذه المبادئ، سوف تركز اليونيسيف الاهتمام في الفترة 2006-2009 على ستة مجالات رئيسية هي:
    En la Declaración se establecieron seis esferas en las que debían adoptarse de medidas, a saber: UN وقد حدد الإعلان ستة مجالات يتعين أن تتخذ فيها إجراءات.
    En el presente resumen se esbozan nuestras conclusiones en cada una de estas seis esferas. UN ويوفر هذا الموجز مجملا للنتائج التي توصلنا إليها في كل مجال من هذه المجالات الستة.
    La igualdad entre los géneros y la potenciación del papel de la mujer han sido objetivos fundamentales en las seis esferas. UN وتشكّل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هدفا رئيسيا في المجالات الستة التي ينشط فيها البرنامج.
    La representante describió las medidas adoptadas por el Gobierno para aplicar la Plataforma de Acción de Beijing en seis esferas generales. UN ٥٤٢ - ووصفت الممثلة الخطوات التي اتخذتها الحكومة من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين في ست مجالات تشمل عدة قطاعات.
    Las presentes recomendaciones se limitan a seis esferas claves de acción a nivel nacional. UN 375 - التوصياتُ الراهنة محدودة بستة مجالات رئيسية على الصعيد الوطني.
    581. Cada una de estas seis esferas prioritarias se apoyará en una política general basada en estrategias concretas para abordar prioridades fundamentales dentro de cada sector. UN 581- وسيتم دعم كل مجال من هذه المجالات الست ذات الأولوية بسياسة شاملة تتألف من استراتيجيات محدّدة لمعالجة الأولويات الرئيسية داخل كل قطاع.
    Tomando nota con reconocimiento asimismo de que la Estrategia de Mediano Plazo 2010-2013 formulada por el Director Ejecutivo se centra en objetivos concretos, se basa en resultados y expone en forma detallada las seis esferas de trabajo temáticas prioritarias interrelacionadas y los diversos medios de aplicación, en un esfuerzo por fortalecer la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el período 2010-2013, UN وإذ يلاحظ كذلك مع التقدير أن الإستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013 التي أعدها المدير التنفيذي استراتيجية حسنة التركيز وتعتمد على تحقيق النتائج، وأنها تتضمن بلورة لستة مجالات عمل مواضيعية شاملة ذات أولوية والعديد من وسائل التنفيذ كطريقة لتعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال الفترة 2010 - 2013،
    El marco de política para la iniciativa empresarial abarca seis esferas que atañen directamente a la actividad empresarial: la política general para la iniciativa empresarial; la concienciación y el establecimiento de redes; la educación y las competencias empresariales; la investigación y el desarrollo (I+D); la transferencia de tecnología, y el marco normativo. UN ويتناول إطار سياسة تنظيم المشاريع ستة ميادين لها أثر مباشر على نشاط تنظيم المشاريع وهي: السياسة العامة المتّبعة في مجال تنظيم المشاريع؛ والتوعية وبناء الشبكات؛ وتعليم تنظيم المشاريع ومهاراته؛ والبحث والتطوير؛ ونقل التكنولوجيا؛ والإطار التنظيمي.
    Por su parte, las iniciativas de la CEPE quedan reflejadas en los 135 reglamentos y enmiendas sobre vehículos que entraron en vigor con el apoyo de esa Comisión a fines del bienio, que requirieron la enmienda de instrumentos jurídicos, así como la elaboración de normas en seis esferas estadísticas, en especial las relacionadas con el Sistema de Cuentas Nacionales de 2008. UN أما جهود اللجنة الاقتصادية لأوروبا من جانبها، فيشهد عليها بدء نفاذ 135 من الأنظمة والتعديلات التي تتعلق بالمركبات بدعم من اللجنة في نهاية فترة السنتين، وهو ما اقتضى تعديل الصكوك القانونية؛ وكذلك وضع معايير في ستة من المجالات الإحصائية، لا سيما ذات الصلة بنظام الحسابات القومية لعام 2008.
    El presente informe se ha preparado considerando estas seis esferas prioritarias. UN وقد أعد هذا التقرير في سياق هذه الأولويات المواضيعية الست.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus