seis meses de sueldo básico neto a partir de la fecha de la separación | UN | دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ إنهاء الخدمة |
seis meses de sueldo básico neto | UN | دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
seis meses de sueldo básico neto en la categoría P-4 | UN | دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في الرتبة ف-4 |
2) seis meses de sueldo básico neto por el daño moral; | UN | (2) دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي كتعويض عن الضرر المعنوي؛ |
3) seis meses de sueldo básico neto por incumplimiento de las garantías procesales 164.301 leones de Sierra leona | UN | (3) دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي كتعويض عن انتهاك الحقوق في مراعاة الأصول القانونية؛ |
1) seis meses de sueldo básico neto y prestaciones (pérdida económica efectiva); | UN | (1) دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي والاستحقاقات (كتعويض عن الخسائر الاقتصادية الفعلية)؛ |
seis meses de sueldo básico neto (daño sufrido) | UN | دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض عن الأضرار) |
seis meses de sueldo básico neto (menoscabo del adelanto profesional) | UN | دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض عن الضرر الذي لحق بتطوره في الوظيفة) |
1) seis meses de sueldo básico neto (infracción de los derechos procesales); | UN | (1) دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض انتهاك الحقوق في مراعاة الأصول القانونية) |
3) seis meses de sueldo básico neto (alteración emocional y humillación); | UN | (3) دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض عن المعاناة النفسية والإذلال)؛ |
1) seis meses de sueldo básico neto (daño moral); | UN | (1) دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض عن الضرر المعنوي)؛ |
2) seis meses de sueldo básico neto (violación de los derechos procesales) 27.660 dólares | UN | (2) دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض عن انتهاك الحقوق في مراعاة الأصول القانونية) |
seis meses de sueldo básico neto (violación de los derechos procesales, humillación, alteración mental y daños a la reputación) | UN | دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض عن انتهاك حقوقه في مراعاة الأصول القانونية، والإذلال، والإجهاد، وعن الضرر بالسمعة) |
2) seis meses de sueldo básico neto (no haberlo tenido debidamente en cuenta para el segundo puesto) | UN | (2) دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض عن عدم إبلاء العناية الواجبة لاختيار المدعي في الوظيفة الثانية)؛ |
Indemnización equivalente a la diferencia entre los sueldos de las categorías 8 y 14 (período comprendido entre el 1 de julio de 2003 y el 20 de enero de 2004) e indemnización equivalente a un mes de sueldo en la categoría 14; además, reposición o pago de seis meses de sueldo básico neto | UN | تعويض يساوى الفارق بين المرتبات في الدرجات 8 إلى 14 (للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2004) وتعويض بمقدار مرتب شهر في الدرجة 14؛ علاوة على الإعادة إلى الوظيفة أو دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
1) Tres meses de sueldo básico neto (pérdida de oportunidades respecto de las perspectivas de carrera); 2) 4.760 dólares (gastos de viaje); 3) seis meses de sueldo básico neto (daños morales) | UN | (1) دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض عن فقدان فرص التدرج الوظيفي)؛ (2) دفع مبلغ 760 4 دولار (كتعويض عن تكاليف السفر)؛ (3) دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض عن الأضرار المعنوية) |
1) seis meses de sueldo básico neto (daños no materiales; frustración, humillación y retraso); 2) diferencia del sueldo entre las categorías P-3 y P-4 desde agosto de 2006 hasta la jubilación (pérdida económica efectiva) | UN | (1) دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض عن الأضرار المادية: الإحباط، الإذلال، والتأخير)؛ (2) دفع الفارق في المرتب بين الرتبة ف-3 والرتبة ف-4 والدرجة من تاريخ آب/أغسطس 2006 إلى غاية تاريخ التقاعد (كتعويض عن الخسائر الاقتصادية) |