"semanas de duración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسابيع
        
    • أسبوعا
        
    • أسبوعاً
        
    • منها أسبوعان
        
    • اسبوعا
        
    • التغذية عن طريق الفم
        
    • اسبوعان
        
    • أسبوع وأسبوعين
        
    • أسبوعان في
        
    • لأسبوعين
        
    • لمدة اسبوعين
        
    En el programa, de seis semanas de duración, se explica a los participantes la labor de las Naciones Unidas. UN ويعرف هذا البرنامج الذي يستغرق ٦ أسابيع المشتركين فيه على اﻷعمال التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    En el programa, de seis semanas de duración, se explicó a los participantes la labor de las Naciones Unidas. UN ويقوم هذا البرنامج الذي يستغرق ٦ أسابيع بتعريف المشتركين فيه باﻷعمال التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Los representantes de alto nivel de las capitales no podrían asistir a una reunión del Comité de cuatro o seis semanas de duración. UN ذلك أنه قد يستحيل على ممثلين رفيعي المستوى وافدين من مختلف العواصم حضور دورة للجنة مدتها أربعة أو ستة أسابيع.
    Los tribunales pueden ordenar a los delincuentes tomar parte en este programa intensivo de rehabilitación, de 28 semanas de duración. UN وللمحاكم أن تأمر الجناة في تلك القضايا بالاشتراك في برامج التأهيل المكثفة هذه التي تستغرق 28 أسبوعا.
    Por lo general, celebra cada año dos períodos de sesiones de tres semanas de duración. UN وتعقد، في المعتاد، دورتين في السنة مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    El Comité suele celebrar dos períodos de sesiones anuales de tres semanas de duración cada uno. UN وتعقد اللجنة عادة دورتين كل عام مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    Habitualmente, celebra dos períodos de sesiones de tres semanas de duración por año. UN وتعقد عادة دورتين في السنة تستغرق كل منهما ثلاثة أسابيع.
    Habitualmente, celebra dos períodos de sesiones de tres semanas de duración por año. UN وتعقد عادة دورتين في السنة تستغرق كل منهما ثلاثة أسابيع.
    Los campos, de tres semanas de duración, presentan a las jóvenes de los grados séptimo y octavo el concepto de selección de carreras en las profesiones y la tecnología. UN وقد عرفت مخيمات الثلاثة أسابيع الشابات في الصفين ٧ و ٨ على مفهوم خيارات الحرف والمهن التكنولوجية.
    Hasta 1995, la Comisión solía celebrar dos períodos de sesiones anuales, de tres semanas de duración cada uno. UN وحتى عام ١٩٩٥ اعتادت اللجنة عقد دورتين سنويا، كل منهما مدتها ثلاثة أسابيع.
    Según este plan, en 1998 la Comisión celebrará dos períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno, pero en 1999 celebrará dos períodos de sesiones de dos semanas de duración. UN ووفقا لهذه الخطة، ستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٨، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٩.
    Hasta 1995, la Comisión solía celebrar dos períodos de sesiones anuales, de tres semanas de duración cada uno. UN وحتى عام ١٩٩٥ اعتادت اللجنة عقد دورتين سنويا، كل منهما مدتها ثلاثة أسابيع.
    Según este plan, en 1998 la Comisión celebrará dos períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno, pero en 1999 celebrará dos períodos de sesiones de dos semanas de duración. UN ووفقا لهذه الخطة، ستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٨، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٩.
    Tradicionalmente, la Comisión de Derecho Internacional siempre se reunió en períodos de sesiones de 10 semanas de duración. UN فقد كانت لجنة القانون الدولي، في تاريخها، دائما تعقد دورات مدتها ١٠ أسابيع.
    Cada año se celebran cursos regionales de cuatro semanas de duración que emplean un plan metodológico de costos resultantes apropiado para proyectos sociales. UN وتعقد اللجنة دورات دراسية إقليمية سنوية مدتها أربعة أسابيع تطبق فيها خطة منهجية لدراسة أثر التكلفة تتناسب مع المشاريع الاجتماعية.
    En el período que se examina, participaron en el programa anual, de seis a ocho semanas de duración, un total de 43 becarios. UN واشترك خلال الفترة المستعرضة في البرنامج السنوي الذي يستغرق بين ستة وثمانية أسابيع ٤٣ زميلا.
    Para intensificar su trabajo, el Grupo Ad Hoc decidió celebrar a lo largo de los próximos 12 meses tres períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno. UN ومن أجل تكثيف الفريق المخصص ﻷعماله، قرر أن يعقد ثلاث دورات مدة كل منها ثلاثة أسابيع أثناء الشهور اﻟ ٢١ القادمة.
    Por primera vez, el OOPS impartió cursos de formación profesional temporales de 20 ó 40 semanas de duración, en esferas tales como la colocación y el enlucido de ladrillos y bloques. UN واستحدثت ﻷول مرة دورات مهنية قصيرة اﻷجل لمدة ٢٠ أو ٤٠ أسبوعا في مجالات مثل البناء بالطوب واﻵجر والتخصيص.
    Por primera vez, el OOPS impartió cursos de formación profesional temporales de 20 ó 40 semanas de duración, en esferas tales como la colocación y el enlucido de ladrillos y bloques. UN واستحدثت ﻷول مرة دورات مهنية قصيرة اﻷجل لمدة ٢٠ أو ٤٠ أسبوعا في مجالات مثل البناء بالطوب واﻵجر والتخصيص.
    Esta licencia de maternidad puede complementarse con una licencia sin sueldo para los progenitores de no más de 34 semanas de duración que prorroga la licencia de la madre hasta 52 semanas. UN ويجوز أن يلي إجازة اﻷمومة هذه إجازة أبوية بلا أجر أقصاها ٤٣ اسبوعاً، بما يُمدﱠد إجازة اﻷم إلى ٢٥ أسبوعاً.
    Se prevé celebrar cuatro períodos de sesiones en el año 2000, cada uno de dos semanas de duración. UN والمزمع عقد أربع دورات مدة كل منها أسبوعان في عام ٢٠٠٠.
    3.10 Además, ocasionalmente la labor de la Asamblea General se prolonga más allá del habitual período de sesiones de 13 semanas de duración. UN ٣-١٠ وبالاضافة إلى ذلك، فإن أعمال الجمعية العامة تمتد من حين ﻵخر لما يتجاوز دورتها العادية المكونة من ١٣ اسبوعا.
    A partir del estudio de trece semanas de duración con ingesta por sonda orogástrica realizado por el IRDC (1984) en ratas que son los mamíferos más sensibles utilizados en pruebas, se determinó un LOAEL de 100 mg/kg de peso corporal por día, basado en el aumento del peso del hígado y los riñones y la hipertrofia del hígado y la tiroides. UN وباستخدام دراسة أجرتها IRDC (1984) للجرذان المعتمدة على التغذية عن طريق الفم (التغذية بأنابيب مرتبطة بالمعدة) بوصفها أكثر الثدييات التي أختبرت حساسية، كان أقل مستوى التأثيرات الملحوظ يبلغ 100 مغ/كغ من وزن الجسم يومياً استناداً إلى الزيادة في وزن الكبد والكلى وتضخم كل من الكبد والغدة الدرقية.
    El Comité Especial debería celebrar tres períodos de sesiones de dos semanas de duración cada uno. UN وعلى اللجنة المخصصة أن تعقد ثلاث دورات مدة كل منها اسبوعان.
    Esos seminarios, de una a dos semanas de duración, habían contado con la participación de 240 oficiales de fronteras y aduanas. UN وهذه الدورات التدريبية التي استغرقت ما بين أسبوع وأسبوعين حضرها 240 من موظفي الحدود والجمارك.
    Se prevé asimismo organizar una serie de seminarios de capacitación de dos semanas de duración en Moscú que se ocuparán de los principios y las cuestiones básicas de la política de la competencia. UN ويُزمع أيضا تنظيم سلسلة حلقات دراسية تدريبية مدتها أسبوعان في موسكو تعالج المبادئ والقضايا اﻷساسية في سياسة المنافسة.
    El Comité de Información celebra todos los años períodos de sesiones de dos semanas de duración. UN وتعقد لجنة الإعلام كل سنة دورة تمتد لأسبوعين.
    Si el Comité sigue celebrando únicamente un período de sesiones de dos semanas de duración al año, no podrá preparar recomendaciones y observaciones finales de calidad y se irán acumulando los informes nacionales atrasados. UN فإذا استمرت اللجنة في الاقتصار على عقد دورة واحدة لمدة اسبوعين في السنة، فلن تتمكن من تقديم توصيات تتسم بالجودة وملاحظات ختامية وسيتبقى لديها متأخرات من التقارير الوطنية تتراكم باستمرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus