"sentir culpable" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أشعر بالذنب
        
    • تشعر بالذنب
        
    • يشعر بالذنب
        
    • تشعرني بالذنب
        
    • الشعور بالذنب
        
    • اشعر بالذنب
        
    • تشعرين بالذنب
        
    • تشعريني بالذنب
        
    • أَبْدو مذنباً
        
    • يشعرك بالذنب
        
    • يشعرني بالذنب
        
    • تشعري بالذنب
        
    • أحس بالذنب
        
    Y sé que eso te hace sentir culpable, yo siento lo mismo. Open Subtitles و أعلم بأن هذا يشعرك بالذنب أنا أيضاً أشعر بالذنب
    ¿Por qué, después de todos estos años, los curas me hacen sentir culpable? Open Subtitles لماذا بعد كل تلك السنين لازال القساوسة بإمكانهم جعلي أشعر بالذنب
    No me hagas sentir como una tonta y yo no te haré sentir culpable. Open Subtitles قدم لي خدمة، لا تجعلني أشعر بأنني سخيفة أنني لا أجعلك تشعر بالذنب
    Sé que echas de menos a tu familia y que te hacen sentir culpable. Open Subtitles أعرف كم أفتقدت عائلتك , وكم يجعلونك تشعر بالذنب.
    Pero la verdad es que no ayudaste haciéndole sentir culpable por ello. Open Subtitles حسناً , أنت لم تكن مفيد بجعله يشعر بالذنب
    No me vas a hacer sentir culpable para que no me divierta esta noche. Open Subtitles لا تشعرني بالذنب لأني أحصل على وقتٍ طريف الليلة
    Me voy a sentir culpable y ya estoy harta de sentirme culpable. Open Subtitles اشعر بالذنب, لقد تعبت من كثرة الشعور بالذنب انا فعلا متعبة
    ¿Se supone que me debo sentir culpable? Open Subtitles هذا لا يساعدني ، هل علي أن اشعر بالذنب ؟
    Y me quieren hacer sentir culpable a mí porque no soy un perdedor. Open Subtitles وأنتم تريدونني أن أشعر بالذنب لأنني لست مهزوماَ
    ¡No trates de hacerme sentir culpable! ¡No lo vas a lograr! Open Subtitles لا تحاولي أن تجعليني أشعر بالذنب فلن أشعر به
    Me haces sentir culpable. Open Subtitles تصنّعك لذلك يجعلنى أشعر بالذنب أيها الماكر الصعير
    No puedes hacerme sentir culpable. Open Subtitles لا، لا، لا يمكنكِ أن تجعليني أشعر بالذنب
    La cosa es que no puedo ayudarlo mucho y eso me hace sentir culpable. Open Subtitles ما تفعليه يُعد ما لا أستطيع اعطائه أياه بنفسى وذلك مايجعلنى أشعر بالذنب
    Me empecé a sentir culpable cuando empezó fumar a problemas de peso mengadapi Open Subtitles بدأت أشعر بالذنب عندما بدأت التدخين للعب مشاكل في الوزن
    Pero sólo porque me siento apenada por mi y sé que te debes sentir culpable. Open Subtitles But only because I feel sorry for myself, وأنا أعلم أنك تشعر بالذنب
    ¿Uno de esos tipos despreciables volvió a hacerte sentir culpable? Open Subtitles هل جعلك أحد أولئك الحقيرين تشعر بالذنب مجدداً؟
    Le haces un montón de preguntas, intenta que meta la pata, quizás hacerla sentir culpable, lo que sea para sacarle una confesión. Open Subtitles عليك أن تسألها بعض الاسئلة حاول أن تضغط عليها قد تشعر بالذنب أى شئ لتجعلها تعترف
    ... Y es tan obvio que Matt no me puso en la lista porque no se quiere sentir culpable si duerme con ella. Tú. Open Subtitles و مات ايضا ابعدنى من الرحلة حتى لا يشعر بالذنب لانه ينام معها
    A veces, la multitud me hace sentir culpable por no divertirme como los demás. Open Subtitles أحياناً , الجماهير تشعرني بالذنب بأنني لا أحضى مثلهم على التسليه
    ¿Me tengo que sentir culpable por eso? Open Subtitles هل يجب عليَّ الشعور بالذنب نحو هذا الشيء؟
    No intento hacerte sentir culpable. Yo también te herí, lo sé. Open Subtitles حسناً, انظري, انا لا أحاول أن أجعلكِ تشعرين بالذنب, لقد آذيتكِ أيضاً, أعلم ذلك.
    Estoy ocupado, así que sáltate la parte en que me haces sentir culpable, Open Subtitles أنا مشغول نوعاً ما أيمكنكِ الإختصار إلى أن تشعريني بالذنب ؟
    Estas cosas te hacen sentir culpable. Open Subtitles Nuh uh. مادة مثل هذه يَجْعلُني أَبْدو مذنباً.
    Está intentando hacerme sentir culpable por irme a Cabo. Open Subtitles أبي يقتلني. انه يحاول ان يشعرني بالذنب لمنعي من الذهاب إلى كابو.
    No, no te tienes que sentir culpable por ello. Open Subtitles لا ، ليس عليكِ أن تشعري بالذنب تجاه هذا الأمر
    Me haces sentir culpable. Lo único que quiero es escribir por mi cuenta. Open Subtitles تجعلني أحس بالذنب كل ما أريد فعله هو تأليف الروايات بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus