"separarlos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فصلهما
        
    • تفريقهم
        
    • فصلهم
        
    • نفرقهم
        
    • نفصلهم
        
    • أفصلهم
        
    • ينفصلوا
        
    • الفصل بين هذه الأعمدة
        
    • تفرقتهم
        
    • نفصل
        
    • نقسمهما
        
    • أفرّقهم
        
    • تقسيمهم
        
    • بفصلكما
        
    • التفريق بينهما
        
    Como los pueblos autóctonos y las minorías tenían características comunes, era difícil separarlos categóricamente en grupos distintos. UN وبما أن هناك خصائص مشتركة بين السكان اﻷصليين واﻷقليات، فمن الصعب فصلهما فصلا مطلقا في مجموعتين مميزتين.
    Hablé con la maestra de los niños sobre separarlos luego de las fiestas y pasarlos a clases diferentes. Open Subtitles تكلمت مع معلّم الأطفال بشأن فصلهما بعد الإجازات ،وإنتقال مورتن إلى صفٍ مختلف بدا الأمر معقولاً
    El truco es que esas señales, esos cambios que buscamos son en extremo sutiles, por eso debemos ser cuidadosos al separarlos. del ruido que siempre hay en los videos. TED الجزء المحير هو تلك الإشارات هذه التغييرات، التي نحن نتابعها، خفية للغاية، لذلك علينا التروي عندما نريد تفريقهم من الضوضاء التي تحدث في مقاطع الفيديو.
    Si tratas de separarlos de ella O quitárselo, reaccionarán violentamente, incluso de manera psicótica. Open Subtitles وإذا حاولتم فصلهم عنها أو إبعادها عنهم فإنهم سيتصرفون بشكل عنيف وجنوني
    Tenemos que separarlos y quitarles el arma. Open Subtitles علينا ان نفرقهم , ونأخذ اسلحتهم
    Vamos a separarlos y a bajarlos uno por uno. Open Subtitles دعينا نفصلهم عن بعض ونجعلهم ينزلوا واحداً تلو الآخر
    - No quiero separarlos sin ver que estructuras pueden estar dañadas. Open Subtitles -لا أريد أن أفصلهم من دون العلم بالأعضاء التي تضررت
    Dios mío... Está bien, ¿quieres separarlos? Open Subtitles حسناً, أتريدهم أن ينفصلوا ؟
    Mientras sus ondas cerebrales estén sincronizadas, no puedo separarlos. Open Subtitles طالما تزامنت موجاتهما الدماغية، لا أستطيع فصلهما
    Nada es más peligroso cuando las personas cometen errores tratando de separarlos. Open Subtitles ..لا شيء أكثر خطورة عند وجود المتاعب من محاولة فصلهما عن بعض
    Bueno, han estado compartiendo la misma tina los últimos nueve meses; no puedes separarlos de inmediato. Open Subtitles حسناً، لقد كانا يتشاركان الرحمالدافئنفسه.. على مدار التسعة أشهر الماضية، لا يمكنك فصلهما مباشرةً.
    - Tenemos que separarlos. - Y derribarlos uno por uno. Open Subtitles حاولوا تفريقهم وأنقضوا علي طائرة ثم الاخري
    Tenemos que separarlos o si no... Open Subtitles لا بد أن نعمل تفريقهم وإلا لن تكون لنا فرصة
    No es cierto, señor. Esos reclusos luchaban, nosotros intentamos separarlos. Open Subtitles لا يا سيدي ، إنهم كانوا يتقاتلون ونحن حاولنا فصلهم.
    Mañana, si podemos separarlos de sus primos salvajes. Vi algo salido de un sueño. Quiero saber algo. Open Subtitles فى الصباح الباكر إذا نجحنا فى فصلهم عن الأوزات البرية أريد أن أعرف شيئاً
    Tenemos que separarlos. Open Subtitles علينا ان نفرقهم.
    Hay que separarlos de los rehenes. ¿Y si conseguimos que suban 2 ó 3 y los matamos? Open Subtitles علينا أن نفصلهم عن الرهائن إذا تمكنا من صعود طابقين أو ثلاثة و إخراجهم
    Chloe tiene razón. Me olvidé de separarlos. Open Subtitles (كلوى) على حق نسيت أن أفصلهم
    Pero Kyle sólo ha mostrado amor y preocupación por Amanda. ¿Y ahora debemos separarlos? Open Subtitles لكن ( كايل ) لم يفعل سوى الحب والتعلق بـ( أماندا ) ْ والآن يجب أن ينفصلوا
    Cabe destacar que los tres pilares del TNP revisten igual importancia y que los intentos de separarlos o de aplicar el TNP de forma selectiva pueden tener efectos perjudiciales para el Tratado. UN وأكد على الأهمية المتكافئة للأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار، وعلى أن المحاولات الرامية إلى الفصل بين هذه الأعمدة أو إلى التنفيذ الانتقائي للمعاهدة لها أثر ضار على المعاهدة.
    No puede separarlos, señor. Open Subtitles لا يمكنك تفرقتهم,سيدي
    Hay que separarlos. Le diremos que así será de ahora en adelante. Open Subtitles نفصل بينهما، ونخبره أن هذا ما سيكون من الآن فصاعدًا.
    Si Croatoan esta poseyendo a Dave, no tenemos idea de qué saldrá si tratamos de separarlos. Open Subtitles اذا استحوذ كروتوان على ديف نحن لا نملك اي فكرة عن ماذا سيخرج اذا حاولنا ان نقسمهما
    Me aterroriza lo que pueda hacerle a Wyatt pero no puedo ni separarlos. Open Subtitles (أنا خائفة للموت من ما قد يفعله لـ (وايت لكنني لا أستطيع حتى أن أفرّقهم
    Solo quiero comenzar a separarlos en experiencias cercanas a la muerte y otras posibles fenómenos post-muerte como poltergeist, reencarnación, y no puedo creer que este diciéndolo. Open Subtitles فقط أود تقسيمهم إلى تجارب موت قريب و غيرها من الظواهر بعد الموت ، كالأرواح الشريرة و التناسخ و لا يمكنني تصديق أنّي أقول ذلك
    Entonces supe que la única opción era separarlos de inmediato. Open Subtitles وحينئذ أدركت أن الخيار الوحيد كان أن أقوم بفصلكما فوراً.
    No lo suelta a tu hijo. No podemos separarlos. Open Subtitles .إنها لن تتخلى عن إبنك لا يمكننا التفريق بينهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus