"separaron" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انفصلا
        
    • إنفصلا
        
    • انفصل
        
    • انفصلوا
        
    • انفصلتما
        
    • انفصلتم
        
    • إنفصلوا
        
    • افترقا
        
    • فصلوا
        
    • إنفصل
        
    • منفصلين
        
    • أنفصلا
        
    • منفصلان
        
    • أنفصل
        
    • افترقوا
        
    Esa misma tarde, se separaron del tercer hombre y se dirigieron en automóvil a la vivienda del autor, que se unió entonces a ellos. UN وفي وقت لاحق من بعد ظهر ذلك اليوم، انفصلا عن الرجل الثالث وتوجها بالسيارة الى منزل صاحب البلاغ ـ الذي انضم إليهما.
    En 1989, Henry y Karen Hill se separaron. Habían estado casados por 25 años. Open Subtitles في عام 1989، هنري وكارين هيل إنفصلا بعد زواج دام لـ25 عاماً
    Te mudaste a Silverhöjd cuando tenías 8 años, entonces tus padres se separaron. Open Subtitles لقد انتقلتِ إلى سيلفرهود منذ كنت في الثامنة, وبعدها انفصل والديك
    Las mejores bandas dejaron de grabar o se separaron cuando la música se volvió convencional. Open Subtitles أفضل الفرق فقط توقفت عن التسجيل أو انفصلوا عندما أصبحت الموسيقى غير سائده
    Así que tengo entendido que ustedes dos se separaron anoche. Open Subtitles إذاً أنا أتفهم أنكما أنتما الإثنان انفصلتما الليلة الماضية
    Cuando se separaron sí, estuvimos saliendo. Open Subtitles بعد ان انفصلتم نعم ، لقد كنا نتقابل
    Cuando se separaron, quiso rehabilitarse. Open Subtitles عندما إنفصلوا أخيراً، أرادت ترك المُخدّرات.
    Él y su esposa se separaron hace un año. Regresaron de nuevo, intentando que funcionara. Open Subtitles هو وزوجته افترقا منذ سنة والآن عادوا لبعضهما البعض من جديد
    En ausencia de la policía serbia bosnia, intervinieron tropas de la Fuerza de Estabilización, separaron a los dos grupos y restablecieron el orden. UN ونظرا لعدم تواجد الشرطة الصربية البوسنية، تدخل أفراد قوة تثبيت الاستقرار، حيث فصلوا بين المجموعتين واستعادوا النظام.
    Supongo que los separaron de la unidad y están buscando qué comer. Open Subtitles اعتقد انهما انفصلا عن وحدتهما ويبحثان عن بعض الطعام
    Se separaron, y prometieron seguir siendo amigos. Open Subtitles وعندما انفصلا وعدتم ان تبقوا اصدقاء
    Hace un año, ŽŽLos Novios de NorteaméricaŽŽ se separaron. Open Subtitles قبل سنة كان معشوقا امريكا قد انفصلا بطريقة تراجيدية
    Y tres años después, -es francamente normal para Hollywood- se separaron, y Johnny intentó repararlo. TED وبعد ثلاث سنوات لاحقاً وكأنه نظام متبع في هوليوود إنفصلا الثنائي، وقد عزم جوني ديب على محاولة إصلاح ما وشمه على كتفه.
    Ellos se separaron. Tu madre se fue de la ciudad... no está dentro de un ataúd. Open Subtitles والداك قد إنفصلا عن بعضهما لا يبدو الأمر مشابهاً البتَّه
    Cuando se dirigían al DPRD, algunos manifestantes se separaron de la multitud y se dirigieron a la oficina en Atambua del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وفي طريقهم إلى المجلس، انفصل بعض أفراد الحشد وذهبوا إلى مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أتامبوا.
    Cuando se dirigían al DPRD, algunos manifestantes se separaron de la multitud y se dirigieron a la oficina en Atambua del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وفي طريقهم إلى المجلس، انفصل بعض أفراد الحشد وذهبوا إلى مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أتامبوا.
    Lo sé. Una vez, en Boston, se separaron. Open Subtitles أعلم ذلك، لأنّهم قد انفصلوا ذات مرة في بوسطن
    Dos hermanos que estaban juntos, que se separaron y se volvieron enemigos. Open Subtitles شقيقان كانا معا انفصلوا عن بعض وكان كل منهما في طريق
    Sé que se separaron después de unas vacaciones juntos. Open Subtitles حسنا, اعرف انكما انفصلتما بعد ان ذهبتما في اجازة سوية
    Hace más o menos seis meses, tú y Jack se separaron y entonces nos conocimos. Open Subtitles لقد انفصلتم انتِ و "جاك" منذ حوالى سته اشهر ، لهذا التقينا
    Era su casa, por lo que cuando se separaron, el pareció pensar que el niño venía con la casa. Open Subtitles كان المنزل منزله, لذا فعندما إنفصلوا, بدا أنه يفكر بأن الصبي سيذهب مع المنزل
    Sí... él y una pequeña morena. Aunque se separaron después de que lo identificara. Open Subtitles أجل، هو وشابة جميلة ذات شعر بنّي رغم ذلك افترقا بعد أن رصدته
    Se cree que los ladrones separaron el camión delantero del remolque incendiado y se marcharon en él. UN ومن المعتقد، وفقا لذلك، أن اللصوص فصلوا مقدمة الشاحنة عن الشاحنة المشتعلة وانطلقوا بها.
    Mi madre y él se separaron cuando yo tenía siete años. Open Subtitles أعني، أنه إنفصل هو وأمي عندما كان عمري 7 سنوات
    Según los vecinos se divorciaron, se separaron, volvieron a casarse, etc. Open Subtitles الجيران قالو ان معاملتهم جيده هل هم مطلقون او متزوجون حديثا كانوا منفصلين ثم تصالحو مجددا
    Solo espero que podamos manejarlo mejor que cuando azul y amarillo se separaron. Open Subtitles أتمنى فقط يمكننا معالجة ذلك بشكل أفضل من اللون الأزرق والأصفر عندما أنفصلا
    Los cónyuges o la pareja se separaron por orden judicial; UN أن الزوجين أو الرفيقين منفصلان بحكم من المحكمة؛
    Las familias se separaron, Nunca volver a reunirse. Open Subtitles عائلات أنفصل أفرادها عن بعضهم البعض ولن يتجمعوا أبداً
    Los "Stone Temple Pilots" se separaron hacen 3 años. Open Subtitles ستون تمبل بايلوتس) افترقوا) قبل ثلاث سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus