"sepas la verdad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعرف الحقيقة
        
    • تعلمي الحقيقة
        
    • تعرفي الحقيقة
        
    • تعرفين الحقيقة
        
    • تعلم الحقيقة
        
    • لتعرف الحقيقة
        
    • لتعلم الحقيقة
        
    Has dicho que no pensaba que tu padre fuera lo suficientemente bueno, y es hora de que sepas la verdad. Open Subtitles قلت لم أكن أعتقد والدك كان جيدا بما فيه الكفاية، وحان الوقت بالنسبة لك أن تعرف الحقيقة.
    Sea lo que sea que te hayan dicho tus superiores quiero que sepas la verdad. Open Subtitles أيّاً كان ما أخبرك به رؤساؤك، فإنّي أريدك أن تعرف الحقيقة
    Te digo esto porque quiero que sepas la verdad. Open Subtitles أريد اخبارك بهذا لأني أردتك أن تعرف الحقيقة
    Solo quiero que sepas la verdad. Open Subtitles اريدكي ان تعلمي الحقيقة
    Sólo quiero que sepas la verdad. Open Subtitles كل ما أريده هو أن تعرفي الحقيقة.
    Así que se pensaría que una vez que sepas la verdad, Open Subtitles أذاً أنت تظنين أنه حالما تعرفين الحقيقة
    No es fácil decirlo, pero quiero que sepas la verdad. Open Subtitles ليس من السهل قوله، لكن أريدك أن تعلم الحقيقة
    No, es sólo que, creo que es hora que sepas la verdad. Open Subtitles كلا, إنه فقط, أعتقد أنه حان الوقت لتعرف الحقيقة.
    Es tiempo de que sepas la verdad sobre la muerte de tu esposa. Open Subtitles حان الوقت لتعلم الحقيقة عن مقتل زوجتك
    Oh, por Dios. No tienes idea de lo feliz que me hace que sepas la verdad. Open Subtitles يـا إلهـي أنت لا تعرف مقدار سعـادتـي لأنك تعرف الحقيقة
    Tu madre no te oculta cosas para que no sepas la verdad. Lo sé. Open Subtitles والدتك لا تخفي عنك الأمور لأنّها لا تريدك أنْ تعرف الحقيقة
    Incluso aunque no estoy orgulloso, es importante para mi que sepas la verdad. Open Subtitles حتى عندما كنت لست فخورا من ذلك، انها المهم بالنسبة لي أن تعرف الحقيقة.
    He retenido esta información hasta ahora, Sr. Kingsley, pero creo que es hora de que sepas la verdad. Open Subtitles أنا حجبت عنك تلك المعلومة حتى الآن سيد كينزلي لكني أعتقد أنه عليك أن تعرف الحقيقة
    Antes de morir, quiero que sepas la verdad Open Subtitles قبل أن تموت, أريدك أن تعرف الحقيقة
    Por lo menos no hasta que sepas la verdad. Open Subtitles لا تفترض شئ ، حتى تعرف الحقيقة
    Quiero que sepas la verdad sobre tu papá. Open Subtitles أريدك أن تعرف الحقيقة بخصوص والدك
    Sólo quiero que sepas la verdad. Open Subtitles أريدكَ فقط أن تعرف الحقيقة
    No quieren que sepas la verdad. Open Subtitles لا يريدونك ان تعرف الحقيقة
    Necesito que sepas la verdad. Open Subtitles -أودك أن تعلمي الحقيقة .
    "Quiero que sepas la verdad". Open Subtitles سمعتها بوضوح، كانت... "كل ما أريده هو أن تعرفي الحقيقة."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus