"sepas que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن تعلم
        
    • أن تعرفي
        
    • ان تعرف
        
    • ان تعرفي
        
    • تعرف أن
        
    • ان تعلمي
        
    • تعرف أنني
        
    • ان تعلم
        
    • تعلم أن
        
    • تعرفي أنني
        
    • تعلم أنّ
        
    • تعرفي أني
        
    • تعرف أني
        
    • تعرف أنه
        
    • تعرف بأن
        
    Como estás siendo franco conmigo, quiero que sepas que solo soy una telefonista. Open Subtitles بما انك صريحٌ معي، أريدك أن تعلم بأنني مجرد عاملة هاتف.
    Quiero que sepas que lo que hagas ahí fuera me acojona de verdad. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأنّ ما تقوم به في الخارج يُخيفني كثيراً..
    Sólo trato de que seas feliz. Quiero que sepas que me importas. Open Subtitles أنا فقط أحاوا أن أسعدك أريدك أن تعرفي أنني مهتم
    Quiero que sepas que no matamos a tu hijo. Fue una representación. Open Subtitles اريدك ان تعرف اننا لم نقتل ابنك ، لقد نظمناه
    Sólo quiero que sepas que no estoy jugando a algún tipo de juego. Open Subtitles اريد فقط ان تعرفي انني لا العب اي نوع من الالعاب
    Rick, quiero que sepas que eso fue lo más hermoso que alguien me haya dicho. Open Subtitles ريك ، أريدك أن تعرف أن هذا كان أجمل شيء قاله شخص لي
    Pero quiero que sepas que lo de esta bebé... no era por el dinero. Open Subtitles ولكن أريد منك ان تعلمي ان هذا الطفل.. لم يكن بشأن المال
    Y quiero que sepas que sirvo sólo a un Presidente por vez. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنني أخدم رئيساً واحداً في المدة الواحدة
    Fue muy amable de tu parte, y quiero que sepas que estoy agradecida. Open Subtitles إنه لطف كبير منك وأريدك أن تعلم أني أقدر ذلك تماماً.
    Quiero que sepas que hice todo lo posible para sacarte de aquí. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني فعلت ما بإستطاعتي لأخرجك من هنا.
    Quiero que sepas que si esto no da resultado, te liberaré a la fuerza. Open Subtitles أردتك أن تعلم أننا إن لم ننجح سأقتحم المكان وأخرجك من هنا
    Quiere que sepas que todo lo que pasó no fue tu culpa. Open Subtitles يريدكِ أن تعرفي بأن كل ما حدث لم يكن ذنبكِ
    Quiero que sepas que... quiero que sepas cuánto siento... todo lo que pasó. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أريد أن تعلمي كم أنا أسف لكل شيء
    Necesito que sepas que te quiero tanto que ni siquiera puedo decirlo con palabras. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أني أحبكِ كثيراً حتى أني لا استطيع ايجاد الكلمات
    Quiero que sepas que estoy muy agradecida por todo lo que hiciste por mí. Open Subtitles انا اريدك ان تعرف انني ممتنة جدا لكل شيء عملته من اجلي
    Solo quiero que sepas que estoy orgulloso de esta familia, de lo que construí aquí contigo y los niños. Open Subtitles اريدُكِ ان تعرفي أنني فخور بهذهِ العائلة فخور بما قمتُ ببنائهِ هنا معكِ أنتِ و الأطفال
    Necesito que sepas que no fue porque no me gustaras lo suficiente, y no fue porque no nos imaginara juntos en el futuro. Open Subtitles أحتاجك فقط لأن تعرف أن السبب لا علاقة له بعدمي إعجابي بك كفايةً، وليس بسبب عدم إستطاعتي لتخيل مستقبل معك.
    Me hizo sentir que soy un tipo al que vale la pena defender y solo quiero que sepas que te adoro cariño y creo que eres, la mejor mujer del mundo Open Subtitles جعلني اشعر بانني شخص يستحق بان يدافع عنه. و اريدك فقط ان تعلمي بانني احبك عزيزتي . اظن بانك , افضل امراة على الاطلاق.
    Quizás no signifique nada para ti, pero quiero que sepas que en realidad te quiero. Open Subtitles ربما لا يعني هذا لك شيئا ولكنني أريدك أن تعرف أنني أحبك حقا
    Andy, espera solo para el registro, quiero que sepas que el es familiar del lado de tu madre Open Subtitles اندي، انتظر فقط لمجرد التوضيح، اريدك ان تعلم انه من طرف امك من هذه العائلة
    quiero que sepas que esto no es facil para mi no es nada facil Open Subtitles أريدك بأن تعلم أن ذلك ليس سهلاً علي ليس سهلاً على الإطلاق
    Mira, quiero que sepas... que el publicista intenta que tengas que hablar del actual proceso. Open Subtitles اسمع، أريدك أن تعلم, أنّ الناشر ينوى التحدّث معك حول مقاضاتك الحالية
    Por ahora, quiero que sepas que yo te voy a recomendar para algo, John. Open Subtitles في أثناء ذلك، أريدك أن تعرف أني شخصيا سأوصي بشيء لك جون.
    Quiero que sepas que no voy a ser ninguna carga para nadie. Open Subtitles أريد منك أن تعرف أنه لن يكون عبئا على أحد.
    Quiero que sepas que la Central ha dispuesto que tu hijo sea relevado pronto de su destino en Afganistán. Open Subtitles اريدك ان تعرف بأن المركز رتّب امور ابنك كي يحصل على تسريح مبكر من الخدمة بافغانستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus