"sería más fácil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيكون من الأسهل
        
    • سيكون أسهل
        
    • سيكون الأمر أسهل
        
    • يكون من الأسهل
        
    • سيكون من السهل
        
    • سيكون من الاسهل
        
    • ستكون أسهل
        
    • سيكون اسهل
        
    • وسيكون من الأسهل
        
    • يكون من السهل
        
    • سيسهل
        
    • سيكون أيسر
        
    • قد يكون أسهل
        
    • سيكون ذلك أسهل
        
    • سيصبح أسهل
        
    Además, Sería más fácil trabajar con las paletas alrededor de la sutura. Open Subtitles الى جانب أنه سيكون من الأسهل استخدام المثلجات حول الغرز
    Sería más fácil si pusieras puntos sobre tus íes en vez de todos esos corazoncitos. Open Subtitles سيكون من الأسهل إن وضعتِ نقاطاً على الحروف بدلاً من تلك القلوب الصغيرة
    Bueno, pensé que Sería más fácil después del juicio, pero ahora todos están tan contentos. Open Subtitles حسنا لقد ظننت أن الأمر سيكون أسهل بعد المحاكمة لكن الجميع سعداء للغاية
    Preferiríais que fuera el verdugo. Quizá eso Sería más fácil. Open Subtitles ربما ترغب بأنى كنت جلادك ربما ذلك سيكون أسهل
    Dijiste que Sería más fácil no tener a nadie de quien cuidar. Open Subtitles لقد قلت بأنه سيكون الأمر أسهل إذا لم يكن عليك رعاية أحد
    Mi pregunta es: ¿No Sería más fácil decir "Cariño, quiero el divorcio"? Open Subtitles هنا سؤالي : الا يكون من الأسهل أن تقول فقط
    Sería más fácil si diera una oportunidad. Las cosas no pueden ser así para siempre. Open Subtitles سيكون من السهل لو أنها اعطت فرصه لايمكن لهذه الأشياء أن تستمر للأبد
    Si una notificación se considerara recibida el día en que se envía, Sería más fácil para el remitente demostrar la recepción del destinatario. UN وإذا أعتبر أن الإشعار في حكم المتسلَّم يوم إرساله، سيكون من الأسهل بكثير للمرسل إثبات استلام المرسل إليه له.
    Probablemente Sería más fácil cumplir con los nuevos roles, si los papás supieran para que están preparando a sus hijos. TED سيكون من الأسهل بالطبع للأهالي أن يقوموا بأدوارهم الجديدة إذا علموا ما سوف يواجه أطفالهم وعليهم تجهيزهم لمواجهته.
    ¿No Sería más fácil si volviéramos a por esa... máquina, e intentáramos invertir el proceso? Open Subtitles أليس سيكون من الأسهل أن نعود الى هناك و نأتى بهذه الأله و نجرب تشغيلها بطريقة عكسية
    Uno pensaría que después de lo de Brendan Sería más fácil despedirse de todo esto. Open Subtitles ظننت أنه بعد ماحل ببراندن سيكون من الأسهل وداع هذا كله
    Pensé que nos Sería más fácil escribirle una nota. Open Subtitles اعتقدت أن الأمر سيكون أسهل لو كَتبنا له ملاحظة
    Sería más fácil mudarse al apartamento del frente. Open Subtitles حسناً , سيكون أسهل الانتقال الى الشقة المقابلة
    Sería más fácil si tus compañeros no fueran tan inteligentes. Open Subtitles ذلك سيكون أسهل لو أن زملاءك ليست لديهم عقول كبيرة
    Sería más fácil, ella ya ha estado en prisión. Open Subtitles سيكون أسهل للأخذ بثأر الجميع ورداً لما تعرضت له من سجن
    Sería más fácil si nos dieras una llave. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل لو تركت . لنا مفتاح الباب الأمامى
    ¿No Sería más fácil encontrar los apilables si estuvieran en la sección de estantería? Open Subtitles ألن يكون من الأسهل إيجادُ هذه الأوعية، إن كانت في قسم الرفوف؟
    Solo pensaste que Sería más fácil condenar la puta del pueblo en vez del mariscal de campo virgen. Open Subtitles إعتقدتي فقط أنه سيكون من السهل أن تُديني ساقطة المدينة بدلا من لاعب الوسط البِكر
    Sería más fácil si tuviera una bomba en su mochila. Open Subtitles سيكون من الاسهل اذا كان لديه قنبلة اونبوب في حقيبته
    Como ya dije, tu vida Sería más fácil si fueras un cínico. Open Subtitles كما قلت، حياتك ستكون أسهل بكثير لو لم تكن عاطفيًا
    Quiero decir, estaba seguro de que el Hombre Hueco Sería más fácil de atrapar. Open Subtitles اعني ظننا ان الرجل الاجوف سيكون اسهل الامساك به
    Una vez que se hubieran reconocido y expresado en detalle esas condi-ciones, Sería más fácil sentar de forma apropiada las normas aplicables a la nulidad. UN وسيكون من الأسهل عند تحديد هذه الشروط وتقريرها بالتفصيل وضع القواعد الملائمة الناظمة للبطلان.
    ¿No Sería más fácil para mí si pudiera hacer rodar esto a casa? TED ألن يكون من السهل علي أن أدحرج هذا حتى أصل إلى البيت؟
    Esto sería útil para los profesionales interesados, para quienes Sería más fácil razonar por analogía. UN وهذا ما سيفيد الممارسين الذين سيسهل عليهم التعليل انطلاقاً من القياس.
    Además, se argumentó que un reglamento modelo podría ofrecer también flexibilidad al prever opciones y ejemplos, y que Sería más fácil de preparar que una guía. UN كما قيل إنَّ اللائحة التنظيمية النموذجية يمكن أن توفّر أيضا مرونة بتقديم خيارات وأمثلة، وإنَّ إعدادها سيكون أيسر من إعداد دليل.
    Quizá estés sintiendo que Sería más fácil escuchar estas palabras si te llegasen el primer día de experiencia en esta tierra. Open Subtitles وقد تشعر أنه قد يكون أسهل أن تسمع هذه الكلمات لو كانت أتتك أول يوم من تجربتك على هذه الأرض
    Sería más fácil si uno de nosotros no estuviera bajo custodia policial. Open Subtitles سيكون ذلك أسهل لو لم يكن أحدنا في عهدة الشرطة
    Al finalizar la guerra fría existía una expectativa general en cuanto a que Sería más fácil extender las garantías negativas de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares. UN وفي نهاية الحرب الباردة ساد توقع عام بأن تقديم ضمانات الأمن السلبية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية سيصبح أسهل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus