"sería una pena" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيكون من المؤسف
        
    • سيكون من العار
        
    • وسيكون من المؤسف
        
    • هو سَيَكُونُ شيء مؤسفَ
        
    • سيكون أمراً مؤسفاً
        
    • سيكون من الخزي
        
    • سيكون شيء مؤسف
        
    • سيكون عاراً
        
    • سيكون من المخجل
        
    • سيكون أمر مؤسف
        
    • المؤسف لو
        
    Sería una pena perder el ascenso, ...un ascenso que ha planeado con tanto cuidado. Open Subtitles سيكون من المؤسف أن تخسر ترقيتك تلك الترقية التي خططت لها بدقة
    Sería una pena que la vida del bebé termine antes de empezar. Open Subtitles سيكون من المؤسف لحياة أبنكَ أن تنتهي قبل أن تبدأ
    Sería una pena, especialmente cuando estás tan, bueno, en forma y simétrico. Open Subtitles سيكون من العار خاصةً وأنك في غاية اللياقة الجسدية والتناسق
    Sería una pena que te atragantaras después de los problemas por los que pasé. Open Subtitles سيكون من العار لو أختنقت حتى الموت بعد كل هذا العناء لإخراجك
    Sería una pena para la Conferencia de Desarme que se detuviera aquí el progreso de nuestra labor. UN وسيكون من المؤسف للمؤتمر إذا ما توقفت أعمالنا عند هذا الحد.
    Sería una pena desperdiciar su genio con gentuza. Open Subtitles هو سَيَكُونُ شيء مؤسفَ لإهْدار عبقري لك على حثالةِ القوم.
    Sería una pena que la octava maravilla del mundo colapsara debido a que el stress está indebidamente propagado. Open Subtitles سيكون أمراً مؤسفاً أن ينهار ثامن عجائب الدنيا لأن التوتر منتشر بشكل غير سليم
    Creo que realmente Sería una pena que lo perdiéramos. UN وأعتقد أنه سيكون من المؤسف حقا لو خسرنا ذلك.
    La Presidenta observó también que Sería una pena que la Subcomisión detuviera ahora el proceso de examinar la considerable labor que el Grupo ya había dedicado al proyecto de directrices. UN ولاحظت كذلك أنه سيكون من المؤسف للغاية أن توقف اللجنة الفرعية الآن عملية استعراض العمل الهام الذي أنجزه الفريق العامل بالفعل فيما يخص مشاريع التوجيهات.
    Sería una pena que no pudieras completar tu búsqueda. Open Subtitles سيكون من المؤسف ألا تتمكن من إنهاء مهمتك
    Sería una pena que la tumba de Keith se viera acompañada de otras, ¿No crees? Open Subtitles سيكون من المؤسف ان تبدء الارض التي بالقرب من شقيقك بالازدحام, الا تعتقد ذلك ؟
    Sería una pena si desapareciesen. Perdidos para siempre. Open Subtitles , سيكون من المؤسف زوال كل هذا و ضياعها للأبد
    Pero Sería una pena cortarte las manos y dárselas a los perros. Open Subtitles لكنه سيكون من المؤسف قطع يديك و إطعامهم للكلاب.
    Sería una pena que nuestro invitado se ahogara en un plato de sopa. Open Subtitles أوه، سيكون من العار أن يكون ضيفنا الشرف يغرق في طبق من الحساء
    La cuestión es que Sería una pena desperdiciar la obra de Tanaka. Open Subtitles النقطة الأساسية هي ، أنه سيكون من العار رؤية عمل تاناكا يذهب هباءاً
    Sería una pena que perdieras tu pista. Open Subtitles سيكون من العار ان تخسري حصانتك
    Digo, Sería una pena que no te graduaras por tener que estampar matrículas de autos. Open Subtitles أعني ، سيكون من العار أن لا تـتخرجي لأنهُ كانَ عليكِ أن تـعـملـي كعاهـرهـ
    Sería una pena perderlos estando tan cerca de la línea de meta. Open Subtitles وسيكون من المؤسف أن نفقدها ونحن شديدي القرب من خط النهاية
    Sería una pena desperdiciar su genio con gentuza. Open Subtitles هو سَيَكُونُ شيء مؤسفَ لإهْدار عبقري لك على حثالةِ القوم.
    Sería una pena que no lo lleve a cabo con éxito ¿no? Open Subtitles سيكون أمراً مؤسفاً إذا لم تكملها بنجاح، أليس كذلك؟
    Sería una pena si algo saliera mal. Open Subtitles سيكون من الخزي اذا سار اي شيء على نحو خاطيء
    Y para mí Sería una pena matarle, ya que es mucho más valioso para vosotros vivo. Open Subtitles وهو سيكون شيء مؤسف لي لقتله حيث أنه يساوي أكثر بكثير إليكم وهو حيّ
    Sería una pena perder un vampiro prometedor simplemente porque su creador falló al educarle en cómo tratar a sus mayores. Open Subtitles سيكون عاراً أن نبدد بـ مصاص دماء واعد لآن ببساطة صانعه فشل في تعليمه
    Y en cuanto a la chica, Sería una pena arrancar este fruto y no probarlo. Open Subtitles بالنسبة للفتاة سيكون من المخجل أن نقطف تلك الفاكهة دون أن تتذوقها قليلاً
    Ooh, eso Sería una pena. Open Subtitles ذلك سيكون أمر مؤسف
    Y Sería una pena tener que tirarlo, si tienen hambre. Open Subtitles وسيكون من المؤسف لو أُهدر إن كنتم جائعون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus