"servicio de inteligencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المخابرات
        
    • الاستخبارات
        
    • للاستخبارات
        
    • والاستخبارات
        
    • للمخابرات
        
    • ومخابرات
        
    • مباحث
        
    • دائرة استخبارات
        
    • لمخابرات
        
    • مخابرات
        
    • إستخبارات
        
    • وكالتنا الاستخبارية
        
    • جهاز استخبارات
        
    • استخباراتك
        
    • استخباراتنا
        
    Este caso se refería a Elias Emile Al-Harmouch, un hombre que supuestamente fue detenido por el servicio de inteligencia sirio en Beirut en 1976. UN وتتعلق الحالة ﺑ إلياس إميل الهرموش، الذي يُذكر أن جهاز المخابرات السورية ألقى القبض عليه في بيروت في عام 1976.
    El servicio de inteligencia dice que los "Charlies" podrían armarla en el Tet. Open Subtitles المخابرات تُفِيدُ بأن قوات العدو ستقوم بعملية كبيرة أثناء هذه الأعياد
    Otros funcionarios del servicio de inteligencia también han expresado preocupación por las medidas adoptadas. UN كذلك أعرب مسؤولون آخرون في مكتب الاستخبارات عن قلقهم إزاء ذلك العمل.
    La Inspección de Prevención y Lucha contra el Terrorismo del servicio de inteligencia Rumano ha tomado medidas para: UN اتخذت هيئة التفتيش المعنية بمنع الإرهاب ومكافحته التابعة لجهاز الاستخبارات في رومانيا تدابير من أجل:
    Ha establecido un organismo nacional para luchar contra la corrupción y un servicio de inteligencia financiera. UN وأنشأت وكالة وطنية لمكافحة الفساد، جهازا للاستخبارات المالية.
    Era un oficial del servicio de inteligencia, fornido y osado. UN وكان من ضباط المخابرات قوي البنية وجريئا.
    Acto seguido los miembros del servicio de inteligencia Militar o del Servicio de Seguridad procedían a efectuar un registro y practicaban la detención. UN وبعد ذلك يقوم أفراد إما من المخابرات العسكرية وإما من خدمات اﻷمن باعتقال شخص أثناء تفتيش المنزل.
    Somete al servicio de inteligencia Secreta (SIS) y a la Sede de Comunicaciones del Gobierno (GCHQ) a una estructura reglamentada. UN وهو يُرسي اﻷساس القانوني لهيئة المخابرات السرية وللادارة الرئيسية لاتصالات الحكومة.
    " Para cruzar por cualquier puesto de control necesitamos más de un permiso, que hay que solicitar al servicio de inteligencia israelí. UN " فيما يتعلق بنقاط التفتيش، يجب أن نكون حاملين ﻷكثر من تصريح واحد، يجب أن نتسلمه من المخابرات الاسرائيلية.
    Lo que suele suceder es que el Shin Beth, el servicio de inteligencia Israelí, presenta un informe confidencial al juez. UN إلا أن ما يحدث عادة يتمثل في أن هناك تقريرا سريا تقدمه شين بيت، المخابرات اﻹسرائيلية، إلى القاضي.
    Según la información recibida, el servicio de inteligencia para la Seguridad Interior Israelí, Shin Bet, parece haber sido el responsable de este asesinato. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن جهاز المخابرات الداخلية الاسرائيلي، شين بيت، مسؤول، فيما يبدو، عن عملية القتل.
    Explicaron cómo el servicio de inteligencia había intentado persuadir al Sr. Mugabarabona para que implicara a los otros sospechosos. UN وأوضحوا كيف أن دائرة الاستخبارات حاولت استمالة أحد المعتقلين، هو السيد موغابارابونا، لإقناعه بتوريط المتهمين الآخرين.
    52. La víctima era abogado y trabajó durante más de 10 años para el servicio de inteligencia del Estado Mayor de la Fuerza Armada. UN ٥٢ - كان الضحية محاميا عمل طوال أكثر من عشر سنوات في خدمة مكتب الاستخبارات التابع لهيئة أركان القوات المسلحة.
    Fuentes del servicio de inteligencia indicaron que el hombre, un palestino, había tenido la intención de hacer volar la Mezquita de Al-Aqsa. UN وأشارت مصادر الاستخبارات الى أن هذا الرجل، الفلسطيني الهوية، كان ينوي نسف الجامع اﻷقصى.
    Después, Romeo Gaon fue supuestamente trasladado al centro de detención del grupo de seguridad del servicio de inteligencia, donde lo retuvieron durante cinco días. UN وبعد ذلك، نُقل روميو غاوون إلى مركز اعتقال تابع لفرقة الاستخبارات الأمنية حيث اعتُقل لمدة خمسة أيام.
    El exige anonimato, pero trabaja para el servicio de inteligencia. Open Subtitles ولن استطيع ان اعلمك عن هويته اعطيته عهد هو يعمل للاستخبارات العسكرية
    Mientras se estaba celebrando la reunión, llegaron policías y oficiales del servicio de inteligencia militar en dos automóviles e irrumpieron en la oficina de la Liga. UN وبينما كان الاجتماع معقودا، وصل أفراد من الشرطة والاستخبارات العسكرية في مركبتين واقتحموا مكتب العصبة.
    Al igual que en el caso descrito anteriormente, ninguno de los detenidos con los que se habló en el centro de detención del servicio de inteligencia Militar había recibido tratamiento médico. UN وشبيه بما ذكر أعلاه، لم يتلق أي من المحتجزين الذين قوبلوا في مركز الاحتجاز التابع للمخابرات العسكرية أي علاج طبي مطلوب.
    Cumplen su mandato por mediación de un ejército de tierra, integrado por la milicia conocida como Fuerzas Populares de Defensa y por el servicio de inteligencia de Fronteras, una fuerza aérea y una armada. UN وتؤدي ولايتها عن طريق الجيش، بما في ذلك مليشيات قوات الدفاع الشعبي، ومخابرات الحدود، إلى جانب القوات الجوية والبحرية.
    Según se afirma, los funcionarios del servicio de inteligencia y Seguridad del Estado le propinaron una paliza en su casa antes de trasladarlo a la sede del servicio de inteligencia y Seguridad del Estado en la plaza Lazoghly (El Cairo), donde se dice que fue torturado durante el interrogatorio. UN وادعي أنه تعرض للضرب في منزله على يد أعضاء من مباحث أمن الدولة قبل نقله إلى مقر مباحث أمن الدولة في ميدان لاظوغلي بالقاهرة، حيث تعرض للتعذيب خلال التحقيق معه.
    5) que trabajen o hayan trabajo en el servicio de inteligencia o de seguridad de un Estado extranjero; UN ' ٥ ' يكون مستخدما أو سبق استخدامه بواسطة دائرة استخبارات أو أمن تابعة لدولة أجنبية؛
    La coordinación abarca toda una gama de organismos gubernamentales, incluido el servicio de inteligencia de Seguridad y la policía de Nueva Zelandia. UN ويشمل التنسيق مجموعة من الوكالات الحكومية، منها دائرة نيوزيلندا لمخابرات الأمن والشرطة.
    Según parece, fue golpeado con tubos de PVC por miembros del servicio de inteligencia del Estado (SIE). UN ويزعم أنه تعرض للضرب بأنابيب خرطومية من نوع من أنواع البلاستيك على أيدي أفراد مخابرات الدولة.
    El servicio de inteligencia no consigue erradicar a los terroristas. Open Subtitles إستخبارات اليوم أخفقوا في التخلص من الإرهابيين
    Pero había agentes dobles trabajando... tanto con nuestro servicio de inteligencia como con la CIA norteamericana. Open Subtitles ولكن كان هناك عملاء مزدوجين يعملون مع وكالتنا الاستخبارية و وكالة المخابرات المركزية الأمريكية
    Claro que habrá teorías de conspiración y la culpa caerá... - ... en un servicio de inteligencia extranjero. Open Subtitles نظريات المؤامرة سوف تلف بنا فى دوامة بالطبع وسوف يلفق القتل إلي جهاز استخبارات اجنبي
    Tu servicio de inteligencia negó nuestro pedido de cooperación. Open Subtitles استخباراتك رفضت طلبنا بالتعاون معنا
    Mientras evalúo la fortaleza de nuestro ejército, debo reevaluar nuestro servicio de inteligencia. Open Subtitles بينما اقيم القوة الحقيقية لجيشنا لا بد من اعادة تقييم سلاسل استخباراتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus