Los servicios de logística son necesarios para gestionar las cadenas mundiales de suministros, que actualmente caracterizan la economía mundial. | UN | الخدمات اللوجستية مطلوبة لإدارة سلاسل التوريد العالمية التي باتت سمة بارزة من سمات الاقتصاد العالمي اليوم. |
Los subsectores seleccionados para los estudios son los servicios de logística comercial, servicios financieros, servicios de telecomunicaciones y servicios laborales. | UN | والقطاعات الفرعية المختارة للدراسات هي: الخدمات اللوجستية للتجارة، والخدمات المالية، وخدمات الاتصالات، وخدمات العمالة. |
B. El comercio, los servicios de logística y el desarrollo 11 - 12 7 | UN | ألف - الخدمات اللوجستية والتجارة 4 باء- التجارة والخدمات اللوجستية والتنمية 7 |
Reunión del Grupo de Expertos sobre servicios de logística | UN | اجتماع الخبراء المخصص المعني بالخدمات اللوجستية |
Taller de los servicios de logística | UN | إيفيكو ورشة الخدمات السوقية أيكوبكس |
El concepto de combinación de recursos comprende las finanzas así como los recursos humanos e intelectuales y los servicios de logística de que podría disponerse para prestar ayuda a los países en desarrollo. | UN | ويشمل مفهوم تجميع الموارد المالية منها والبشرية والفكرية والخدمات اللوجستية التي قد تتوفر لمساعدة البلدان النامية. |
Programa G.3.2: servicios de logística G.17. | UN | المكوّن البرنامجي زاي-3-2: الخدمات اللوجستية |
La creciente participación en el mercado de terceros que son proveedores de servicios de logística ha provocado un aumento de las posibilidades de economizar costos y tiempo. | UN | وأدى تزايد مشاركة أطراف أخرى تقدم الخدمات اللوجستية في السوق إلى زيادة إمكانية التوفير في التكلفة والوقت. |
Los cambios que se propone para la dotación de personal de los servicios de logística se resumen en el cuadro que figura a continuación. | UN | ويرد في الجدول أدناه موجز التغيرات المقترحة في ملاك موظفي الخدمات اللوجستية. |
Prestación de servicios de logística eficientes, eficaces en función de los costos, transparentes y puntuales según las necesidades de la Organización. | UN | تقديم الخدمات اللوجستية بكفاءة وبفعالية من حيث التكلفة وشفافية وفي التوقيت المناسب وفقا لاحتياجات المنظمة. |
Prestación de servicios de logística eficientes, eficaces en función de los costos y transparentes según las necesidades de la Organización. | UN | تقديم الخدمات اللوجستية بكفاءة وبفعالية من حيث التكلفة وبشفافية وفقا لاحتياجات المنظمة. |
Esos puestos serán después los centros desde los cuales se prestarán servicios de logística a las posiciones de la línea del frente utilizando los medios más económicos. | UN | ثم ستصبح هذه القواعد هي المراكز التي تقدَّم منها الخدمات اللوجستية إلى المواقع في الخطوط الأمامية بأقل الوسائل تكلفة. |
Facilitará la gestión y el control centralizados del plan de adquisiciones de la Misión en la prestación de servicios de logística | UN | من شأنها أن تيسر الإدارة المركزية ومراقبة خطة الاقتناء الخاصة بالبعثة في تقديم الخدمات اللوجستية |
A Servicios de Salud, en Prestación de servicios de logística | UN | إلى قسم الخدمات الصحية في قسم تقديم الخدمات اللوجستية |
A Servicios Generales, en Prestación de servicios de logística | UN | إلى قسم الخدمات العامة في قسم تقديم الخدمات اللوجستية |
Las medidas relativas a la dotación de personal propuestas para la Oficina del Jefe de Prestación de servicios de logística se indican en el cuadro 16. | UN | ويرد في الجدول 16 إجراءات التوظيف المقترحة تحت بند مكتب مدير تقديم الخدمات اللوجستية. |
Podría alcanzarse y mantenerse una mejor integración regional mediante el fortalecimiento de los servicios de logística ofrecidos por los proveedores nacionales de servicios a fin de mejorar las oportunidades de comercio y la eficiencia de los transportes. | UN | أما تحسين التكامل الإقليمي فيمكن تحقيقه والمحافظة عليه من خلال تعزيز الخدمات اللوجستية التي يوفرها موردو الخدمات الوطنيون بغية تعزيز فرص التجارة وتحسين كفاءة النقل. |
INFORME DE LA REUNIÓN DEL GRUPO DE EXPERTOS SOBRE servicios de logística | UN | تقرير اجتماع الخبراء المخصص المعني بالخدمات اللوجستية |
Sistema de servicios de logística | UN | نظام الخدمات السوقية |
a) servicios de logística y transporte para transportar personal y equipo de los países donantes a los países afectados; | UN | )أ( خدمات السوقيات والنقل ﻹتاحة نقل اﻷفراد والمواد من البلدان المانحة الى البلدان الضحايا؛ |
Este componente de programa se encarga de la prestación de servicios de logística directos, eficientes y eficaces en función de los costos a todas las actividades de la ONUDI. | UN | هذا المكوّن البرنامجي مسؤول عن توفير خدمات لوجستية مباشرة وكفؤة وفعالة من حيث التكلفة لجميع أنشطة اليونيدو. |
63. Se necesita asistencia a fin de proporcionar a los países en desarrollo la capacidad sostenible para planificar y aplicar iniciativas nacionales y regionales de facilitación del comercio y el transporte como parte de sus estrategias para prestar servicios de logística. | UN | 63- وتحتاج البلدان النامية إلى المساعدة لكي تتوفر لديها القدرة المستدامة على تخطيط وتنفيذ مبادرات تيسير التجارة والنقل الوطنية والإقليمية، كجزء من استراتيجياتها لتوفير خدمات الإمداد والتموين. |
Los servicios de logística se controlarán por conducto del Centro de Control de Operaciones Logísticas Conjuntas, que compartirá locales con el Centro de Operaciones Conjuntas de la Misión. | UN | كما سيتم مراقبة الخدمات اللوجيستية من خلال مركز عمليات لوجيستية مشترك يتواجد جنبا إلى جنب مع مركز العمليات المشتركة للبعثة. |
59. Los países en desarrollo deben aumentar su capacidad para proporcionar servicios de logística y de transporte multimodales. | UN | 59- وتحتاج البلدان النامية إلى تطوير قدرتها على توفير النقل المتعدد الوسائط وخدمات الإمداد والتموين. |