Recursos necesarios: servicios de seguridad y vigilancia | UN | الاحتياجات من الموارد: خدمات الأمن والسلامة |
Recursos necesarios: servicios de seguridad y vigilancia | UN | الاحتياجات من الموارد: خدمات الأمن والسلامة |
Entre otras esferas que recibieron atención prioritaria y recursos adicionales se cuentan los servicios de seguridad y vigilancia y la gestión de servicios y locales. | UN | أما المجالات الأخرى التي حظيت بعناية تتصف بالأولوية وبموارد إضافية فتشمل خدمات الأمن والسلامة وإدارة المرافق. |
Servicios prestados a la tercera reunión anual de la Red de servicios de seguridad y vigilancia de las Naciones Unidas | UN | خدمات التيسير للاجتماع السنوي الثالث لشبكة دائرة الأمن والسلامة للأمم المتحدة |
En el cuadro que figura a continuación se resume el fortalecimiento propuesto de los servicios de seguridad y vigilancia en cada oficina. | UN | ويتضمن الجدول أدناه موجزا لتدابير التعزيز المقترحة لشبكة خدمات الأمن والسلامة في كل مكتب. |
Subprograma 5. servicios de seguridad y vigilancia | UN | البرنامج الفرعي 5 - خدمات الأمن والسلامة: |
Objetivo: garantizar servicios de seguridad y vigilancia continuados, eficaces y de gran calidad con el fin de ofrecer un entorno de trabajo seguro y vigilado a las delegaciones, el personal y los dignatarios visitantes en los locales de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | الهدف: كفالة استمرار خدمات الأمن والسلامة المتسمة بالفعالية والجودة لتوفير بيئة من السلامة والأمن للوفود والموظفين وكبار الشخصيات الزائرة في أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة. |
servicios de seguridad y vigilancia de financiación conjunta | UN | باء - خدمات الأمن والسلامة المشتركة التمويل |
La Sección seguirá prestando las 24 horas del día servicios de protección de personas y bienes en el Centro Internacional de Viena, así como servicios de seguridad y vigilancia en las conferencias y reuniones que se celebren en el Centro. | UN | وسيواصل القسم تقديم خدماته على مدار الساعة، لحماية الأفراد والممتلكات في مركز فيينا الدولي فضلا عن تقديم خدمات الأمن والسلامة للمؤتمرات والاجتماعات التي تعقد في المركز. |
Conforme a los acuerdos de servicios comunes, los recursos necesarios para la prestación de servicios de seguridad y vigilancia en el Centro Internacional de Viena se indican en cifras brutas. | UN | وتمشيا مع ترتيبات الخدمات المشتركة، يرد أدناه على أساس إجمالي بيان الموارد المطلوبة لتقديم خدمات الأمن والسلامة في مركز فيينا الدولي. |
Subprograma 5. servicios de seguridad y vigilancia | UN | البرنامج الفرعي 5 - خدمات الأمن والسلامة |
Los gastos de los servicios de seguridad y vigilancia se distribuyen entre las organizaciones con sede en Viena aplicando los coeficientes de participación en los gastos del SAE. | UN | وتقسم تكاليف خدمات الأمن والسلامة بين المنظمات التي مقرها فيينا بحسب نسب صيغة اقتسام التكاليف التي تطبقها دائرة إدارة المباني. |
B. servicios de seguridad y vigilancia de financiación conjunta | UN | باء - خدمات الأمن والسلامة المشتركة التمويل |
5. servicios de seguridad y vigilancia de financiación conjunta | UN | 5 - خدمات الأمن والسلامة المشتركة التمويل |
La Sección seguirá prestando las 24 horas del día servicios de protección de personas y bienes en el Centro Internacional de Viena, así como servicios de seguridad y vigilancia en las conferencias y reuniones que se celebren en el Centro. | UN | وسيواصل القسم تقديم خدماته على مدار الساعة، لحماية الأفراد والممتلكات في مركز فيينا الدولي فضلا عن تقديم خدمات الأمن والسلامة للمؤتمرات والاجتماعات التي تعقد في المركز. |
Conforme a los acuerdos de servicios comunes, los recursos necesarios para la prestación de servicios de seguridad y vigilancia en el Centro se indican en cifras brutas. | UN | وتمشيا مع ترتيبات الخدمات المشتركة، يرد أدناه على أساس إجمالي بيان بالموارد المطلوبة لتقديم خدمات الأمن والسلامة في مركز فيينا الدولي. |
Las necesidades de servicios comunes abarcan servicios como el mantenimiento de los locales y los vehículos, la adquisición de mobiliario, equipo y suministros de oficina, la adquisición de vehículos, y la prestación de servicios de comedor y de servicios de seguridad y vigilancia. | UN | ذلك أن الاحتياجات من الموارد المشتركة تشمل كل الخدمات من مثل صيانة أماكن العمل والسيارات، وشراء أثاث المكاتب، والمعدات، وتجهيزات المكاتب، وشراء المركبات، وخدمات المطاعم وكذلك خدمات الأمن والسلامة. |
La División es responsable de supervisar el Servicio de Seguridad y Vigilancia en Nueva York y de proporcionar directrices de política, orientaciones operacionales y una supervisión técnica general a los servicios de seguridad y vigilancia en otros lugares en donde hay sedes y en las comisiones regionales. | UN | والشعبة مسؤولة عن الإشراف على دائرة الأمن والسلامة في نيويورك وتوفير التوجيه في مجال السياسات والتوجيهات التشغيلية والإشراف الفني العام لدوائر الأمن والسلامة في مواقع المقار الأخرى واللجان الإقليمية. |
Plantilla actual y propuesta de los servicios de seguridad y vigilancia en los principales lugares de destino de la Secretaría | UN | ملاك الوظائف الحالي والمقترح لدوائر الأمن والسلامة في جميع المواقع الرئيسية للأمانة العامة |
Las necesidades operacionales, estimadas en 10.985.700 dólares, incluyen 2.836.300 dólares en concepto de instalaciones e infraestructura para sufragar el alquiler de nueve oficinas regionales y de la parte del alquiler que corresponde a la Oficina en su sede de Freetown, servicios de seguridad y vigilancia y servicios de mantenimiento. | UN | 41 - وتشمل الاحتياجات التشغيلية المقدرة بمبلغ 700 985 10 دولار 300 836 2 دولار من أجل المرافق والبينة التحتية لسداد إيجار تسعة مكاتب إقليمية ونصيب المكتب من الإيجار في مقره الواقع في فريتاون ومتطلبات الأمن والسلامة والصيانة. |
División de servicios de seguridad y vigilancia | UN | بـاء - شعبة خدمات السلامة والأمن |
Los servicios de seguridad y vigilancia proporcionarán, previa solicitud, una lista de las agencias locales autorizadas. | UN | وتستطيع دوائر الأمن والسلامة أن تقدم، بناء على الطلب، قائمة بالوكالات المحلية المرخصة. |
También se ha reducido en 226.200 euros, antes del reajuste de costos, la parte correspondiente a la ONUDI por servicios de seguridad y vigilancia. | UN | حاء-8- كما خفض نصيب اليونيدو من خدمة الأمن والسلامة بما مقداره 200 226 دولار قبل اعادة حساب التكاليف. |
Se modificó la proporción de la participación correspondiente a cada organización de modo que ya no fuera la misma para todas las organizaciones, sino similar a las que se aplican a la administración de edificios comunes y los servicios de seguridad y vigilancia. | UN | فقد عدّلت الأنصبة الواجبة الدفع من كل منظمة من أنصبة متساوية إلى تلك الأنصبة المطبّقـــة علــى الخدمات العمومية لادارة المباني وخدمات الأمن والسلامة. |
Nota: Respecto de los servicios de seguridad y vigilancia y de administración de edificios, la participación en la financiación de los gastos se basa en el espacio de oficinas. | UN | ملاحظة: بالنسبة لخدمات الأمن والسلامة وإدارة المباني تقسم التكاليف على أساس مساحة المكاتب. |