Programa: servicios de traducción y edición, Ginebra | UN | البرنامج: خدمات الترجمة التحريرية والتحرير، جنيف |
Programa: servicios de traducción y edición, Viena | UN | البرنامج: خدمات الترجمة التحريرية والتحرير، فيينا |
Programa: servicios de traducción y edición, Ginebra | UN | البرنامج: خدمات الترجمة التحريرية والتحرير، جنيف |
Esto produce un gran volumen de información que hace falta examinar y que representa una carga enorme para los servicios de traducción. | UN | وينتج عن ذلك حجم أكبر من المعلومات التي يتعين النظر فيها، مما يلقي بعبء ضخم على عاتق دوائر الترجمة. |
Programa: servicios de traducción y edición, Viena | UN | البرنامج: خدمات الترجمة التحريرية والتحرير، فيينا |
Espera recibir información sobre la situación relativa a las iniciativas concebidas para llenar vacantes en los servicios de traducción e interpretación. | UN | وقال إنـه يتطلع إلى تلقي معلومات بشـأن المبادرات الهادفة إلى مـلء الشواغر في خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |
Subprograma 3. servicios de traducción | UN | البرنامج الفرعي ٣: خدمات الترجمة التحريرية |
Servicios de traducción: estadísticas del volumen de trabajo de traducción y revisión | UN | خدمات الترجمة التحريرية: احصاءات حجم العمل للترجمة التحريرية والمراجعة |
Servicios de traducción: estadísticas del volumen de trabajo de traducción y revisión | UN | خدمات الترجمة التحريرية: احصاءات حجم العمل للترجمة التحريرية والمراجعة |
Por otra parte, en el caso particular de los servicios de traducción, las medidas para mantener bajos los costos de los servicios no deben ir en detrimento de su calidad. | UN | وشدد كذلك على أن تدابير الاقتصاد لا يجب أن تضر بجودة خدمات الترجمة التحريرية. |
Elaboración de un plan para la suspensión gradual de los servicios de traducción | UN | وضع خطة ﻹنهاء خدمات الترجمة التحريرية تدريجيا |
24.26 En materia de servicios de traducción y edición, el objetivo principal será: | UN | ٢٤-٢٦ وفي ميدان خدمات الترجمة التحريرية والتحرير يتمثل الهدف الرئيسي في: |
Los tribunales facilitan servicios de traducción e interpretación, y con frecuencia los juicios tienen lugar en euskera. | UN | وتقدم في المحاكم خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، وغالبا ما تجرى المحاكمات بلغة اﻷيوسكارا. |
24.26 En materia de servicios de traducción y edición, el objetivo principal será: | UN | ٢٤-٢٦ وفي ميدان خدمات الترجمة التحريرية والتحرير يتمثل الهدف الرئيسي في: |
En diversas oportunidades el Auxiliar de Publicaciones ha prestado servicios de traducción. | UN | وفي عدة مناسبات، قدم الموظف المساعد لشؤون المنشورات خدمات الترجمة التحريرية كذلك. |
Programa: servicios de traducción y edición, Nueva York 11a | UN | البرنامج: خدمات الترجمة التحريرية والتحرير، نيويورك |
Anteriormente esos fondos se presupuestaban en los servicios de traducción. | UN | وكانت هذه الاعتمادات تدرج سابقا في الميزانية تحت بند خدمات الترجمة التحريرية. |
La tendencia a los documentos enciclopédicos acrecienta inútilmente la tarea de los servicios de traducción y de impresión y también el trabajo de las delegaciones. | UN | فالنزوع إلى الوثائق الموسوعية يعقﱢد دون فائدة مهمة دوائر الترجمة والطباعة وكذلك عمل الوفود. |
También presta servicios de traducción para la publicación de documentos oficiales y otra correspondencia. | UN | يقدم كذلك خدمات ترجمة لنشر الوثائق الرسمية والمراسلات اﻷخرى. |
Servicios de hotel, servicios de impresión, combustible, servicios de viajes, servicios de auditoría, servicios de traducción | UN | الخدمات الفندقية، وخدمات الطباعة، والوقود، وخدمات السفر، وخدمات مراجعة الحسابات، وخدمات الترجمة التحريرية |
Por consiguiente, en las propuestas que figuran a continuación sólo se indican las necesidades netas para los servicios de traducción. | UN | ولذلك تعبر الاقتراحات الواردة أدناه عن الاحتياجات الصافية المتعلقة بالترجمة التحريرية فحسب. |
Para comprender mejor la solicitud, es necesario mejorar los servicios de traducción asignando las tareas de traducción a personas cualificadas. | UN | ومن أجل فهم الطلبات على نحو أفضل، من الضروري تحسين مرافق الترجمة بأن يعهد بمسؤولية هذه الترجمة إلى الأشخاص المؤهلين. |
Primero, algunos servicios de traducción, y en particular el Servicio de Traducción al Árabe, carecen de capacidad suficiente para ciertos idiomas. | UN | أولا، بعض دوائر الترجمة، وبخاصة دائرة الترجمة العربية، ليست لديها القدرات الكافية لتتواكب مع بعض اللغات. |
i) Traducción de los documentos de reuniones y otro material en los seis idiomas oficiales de la Organización; traducción de algunos documentos concretos en alemán y servicios correspondientes mediante la utilización de recursos extrapresupuestarios; servicios de traducción y de procesamiento de textos por contrata; | UN | `1 ' ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وترجمة بعض الوثائق إلى اللغة الألمانية وما يتصل بذلك من خدمات باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية؛ ووضع الترتيبات اللازمة المتعلقة بخدمات الترجمة التحريرية التعاقدية وتجهيز النصوص؛ |
" El presente documento no ha sido objeto de edición oficial antes de remitirse a los servicios de traducción de las Naciones Unidas y se distribuye tal como fue recibido " . | UN | *** لم يجر تحرير هذه الوثيقة رسمياً قبل إرسالها إلى أقسام الترجمة التحريرية في الأمم المتحدة، ومن ثم فهي تُعمَّم بالصيغة التي وردت بها. |
Al final del bienio, la tasa de utilización de la capacidad de los servicios de traducción ascendió al 111,5%. | UN | وفي نهاية فترة السنتين، كان معدل استخدام القدرة بالنسبة لخدمات الترجمة التحريرية 111.5 في المائة. |
i) Contar con la asistencia, según proceda, de un intérprete competente y de los servicios de traducción necesarios para presentar sus observaciones; | UN | ' ١` أن يساعده، حسب الاقتضاء، مترجم شفهي قدير وأن يستعين بكل ما يلزم من الترجمة لعرض آرائه؛ |
46. En varios casos, la secretaría también prestó servicios de traducción y/o de interpretación, durante el examen documental para facilitar la coordinación entre los expertos gubernamentales de los dos Estados parte examinadores. | UN | 46- وفي عدة حالات، تكفَّلت الأمانة أيضاً بأعمال الترجمة التحريرية و/أو الترجمة الشفوية أثناء الاستعراض المكتبي بغرض تيسير التنسيق فيما بين الخبراء الحكوميين من الدولتين الطرفين المستعرِضتين. |
V.39 En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva información adicional sobre la prestación de servicios de traducción mediante una combinación de personal interno para los cuatro puestos de Traductor/Intérprete de categoría P-3 y personal por contrata para los cuatro puestos de Auxiliar de Idiomas de contratación local. | UN | خامسا-39 وعند الاستفسار، زُوِّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن توفير خدمات الترجمة من خلال الجمع بين إناطة مهام الوظائف الأربع لمترجمين تحريريين/مترجمين شفويين برتبة ف-3 بموظفين داخليين والاستعانة بمصادر خارجية لأداء مهام الوظائف الأربع من الرتبة المحلية لمساعدين لغويين. |
f) Proporcionar servicios de traducción a fin de que la información relativa a las decisiones y los intereses de los pueblos indígenas pueda proporcionárseles en términos comprensibles; | UN | (و) تقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية لتزويد الشعوب الأصلية بالمعلومات ذات الصلة بقرارات ومصالح الشعوب الأصلية بطريقة يسهل فهمها؛ |