"sesiones de la junta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمجلس
        
    • دورات المجلس
        
    • دورة المجلس
        
    • وتسبق
        
    • لمجلس الأمناء
        
    • اجتماع المجلس
        
    • لدورة المجلس
        
    • المجلس السادسة
        
    • التي عقدها المجلس
        
    • جلسة المجلس
        
    • دورات الهيئة
        
    • المقرر انعقادها
        
    • المجلس التاسعة
        
    • المجلس الحادية
        
    • المجلس المقبلة
        
    II. Programa provisional de la primera parte del 39º período de sesiones de la Junta 32 UN جدول اﻷعمال المؤقت للجزء اﻷول من الدورة العادية التاسعة والثلاثين للمجلس
    G. Programa provisional de la segunda parte del 39º período ordinario de sesiones de la Junta 120 - 121 63 UN جدول اﻷعمال المؤقت للجزء الثاني من الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس
    G. Programa provisional de la primera parte del 39º período ordinario de sesiones de la Junta UN زاي ـ جدول اﻷعمال المؤقت للجزء اﻷول من الدورة العادية التاسعة والثلاثين للمجلس
    H. Designación del Presidente del 39º período ordinario de sesiones de la Junta UN حاء ـ تسمية رئيس الدورة العادية التاسعة والثلاثين للمجلس
    Afirmó que el programa anotado proporcionaba una descripción general de cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva, como lo había solicitado una delegación. UN وذكرت أن جدول اﻷعمال المشروح يعطي صورة شاملة لكل دورة من دورات المجلس التنفيذي، على نحو ما طلب أحد الوفود.
    En consecuencia, el Presidente del 39º período de sesiones de la Junta debía ser designado entre los países miembros del Grupo B. UN وعليه تقرر تسمية رئيس الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس من بين البلدان اﻷعضاء في المجموعة باء.
    En particular, en el 39º período de sesiones de la Junta las delegaciones habían pedido que se tomara debidamente en cuenta la situación ambiental en la labor de la Dependencia. UN وأوضح بصفة خاصة أن الوفود كانت قد طلبت في الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس أن تؤخذ حالة البيئة في الاعتبار على النحو الواجب في عمل الوحدة.
    La cuestión de la competitividad se discutirá en la primera parte del 41º período de sesiones de la Junta. UN وسيجري النظر في قضية التنافسية في الجزء اﻷول من الدورة الحادية واﻷربعين للمجلس.
    Esas reuniones se celebrarán antes y después de cada período de sesiones de la Junta. UN وستعقد هذه الاجتماعات الاعلامية قبل كل دورة للمجلس وبعدها.
    Expresó la esperanza de que se pudiera contar con ese apoyo y de que, en el próximo período de sesiones de la Junta, el INSTRAW se viera revitalizado y fortalecido. UN وأعربت عن أملها في أن يتوفر ذلك الدعم، وأن تشهد الدورة التالية للمجلس ذلك المعهد وقد تعزز وأعيد تنشيطه.
    Del segundo período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva, UN للـدورة العادية الثانيـة للمجلس التنفيـذي المقرر عقدها
    SEGUNDO PERIODO ORDINARIO DE sesiones de la Junta EJECUTIVA DEL UNICEF UN الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لليونيسيف
    Del segundo período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva, UN للـدورة العادية الثانيـة للمجلس التنفيـذي المقرر عقدها
    SEGUNDO PERIODO ORDINARIO DE sesiones de la Junta EJECUTIVA DEL UNICEF UN الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لليونيسيف
    Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: UN أقر الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    Habría que volver a examinar la cuestión en un futuro período de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando se conocieran los resultados de la labor del comité especial de examen. UN ودعت إلى استعراض المسألة في جلسة مقبلة للمجلس التنفيذي عند إعلان نتائج لجنة الاستعراض المخصصة.
    Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: UN اعتمد الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: UN اعتمد الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    Afirmó que el programa anotado proporcionaba una descripción general de cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva, como lo había solicitado una delegación. UN وذكرت أن جدول اﻷعمال المشروح يعطي صورة شاملة لكل دورة من دورات المجلس التنفيذي، على نحو ما طلب أحد الوفود.
    Teniendo en cuenta lo que antecede, el Comité decidió examinar esta cuestión en la segunda parte del 39º período de sesiones de la Junta. UN وفي ضوء ما سبق، قررت اللجنة النظر في هذه المسألة في الجزء الثاني من دورة المجلس التاسعة والثلاثين.
    El período de sesiones estará precedido de una consulta oficiosa sobre los asuntos que se examinarán en el primer período de sesiones de la Junta, que se celebrará el miércoles 9 de enero, de las 11.00 a las 12.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. UN وتسبق الدورة جلسة تشاور غير رسمية بشأن المسائل التي ستتناولها الدورة العادية الأولى للمجلس، وذلك يوم الأربعاء، 9 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/11 إلى 00/12 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Contribuciones efectivas que se tomarán en cuenta en el 19º período de sesiones de la Junta de Síndicos UN التبرعات المدفوعة التي سيُنظر فيها في الدورة التاسعة عشرة لمجلس الأمناء الدول
    La Junta de Síndicos ha detallado más los elementos de los criterios de selección, criterios que se reflejan en un cuestionario enviado junto con las cartas en que se informa a los pueblos indígenas, antes de la celebración de los períodos de sesiones de la Junta, acerca de las actividades del Fondo de contribuciones voluntarias. UN ووضع مجلس اﻷمناء عناصر أكثر تفصيلا لمعايير الاختيار، وترد هذه المعايير في استبيان مرفق بالرسائل التي تفيد السكان اﻷصليين عن أنشطة صندوق التبرعات قبل اجتماع المجلس.
    Del período de sesiones de la Junta Ejecutiva que se celebrará en la UN لدورة المجلس التنفيذي المقـرر عقدها في مقر اﻷمم
    La estrategia de comunicación fue aprobada en el 56º período de sesiones de la Junta. UN أُقرت استراتيجية الاتصالات في دورة المجلس السادسة والخمسين.
    Según lo solicitado en el segundo período ordinario de sesiones de la Junta celebrado en septiembre de 2002, la secretaría presentará un informe oral sobre los asuntos relativos a la protección de la infancia. UN ستُقدّم الأمانة تقريرا شفويا عن مسائل حماية الطفل، كما طُلب في الدورة العادية الثانية التي عقدها المجلس في أيلول/سبتمبر 2002.
    El Director Regional destacó además algunos de los acontecimientos salientes en la región desde el último período de sesiones de la Junta. UN وألقى المدير الإقليمي أيضا الضوء على بعض التطورات الهامة في المنطقة منذ انعقاد جلسة المجلس الماضية.
    Puntualidad y exhaustividad de los documentos que se presentan en los períodos de sesiones de la Junta. UN اتسام الوثائق المعروضة على دورات الهيئة بالشمول وإعدادها في الوقت المناسب.
    En consecuencia, esta suma no fue examinada por la Junta en su período de sesiones de 1997 pero será examinada en el próximo período de sesiones de la Junta, en mayo de 1998. UN وعليه، فلم ينظر المجلس في هذا المبلغ في دورته لعام ٧٩٩١، إلا أنه سينظر فيه في دورته القادمة المقرر انعقادها في أيار/مايو ٨٩٩١.
    F. Programa provisional del 61º período de sesiones de la Junta 26 UN واو - جدول الأعمال المؤقت لدورة المجلس الحادية والستين 35
    Señaló que el informe era parte de un proceso en curso y que en los futuros períodos de sesiones de la Junta se presentarían diferentes componentes del proceso. UN وقال إن التقرير هو جزء من عملية جارية وأن العناصر المختلفة للعملية ستعرض في دورات المجلس المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus