"sexto informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير السادس
        
    • التقرير المرحلي السادس
        
    • بالتقرير السادس
        
    • تقريره السادس
        
    • تقرير سادس
        
    • سادس تقرير
        
    • تقريرها السادس
        
    • بالتقرير المرحلي السادس
        
    • تقريره المرحلي السادس
        
    • التقرير المرحلي السنوي السادس
        
    • السادس المقبل
        
    • السادس لتقديمه
        
    El quinto de esos informes se publicó en 1992; para el año 1993 está en vías de preparación el sexto informe. UN وقد نشر خامس هذه التقارير في عام ١٩٩٢؛ ويجري اﻵن إعداد التقرير السادس الخاص بعام ١٩٩٣.
    En el apéndice I se recapitulan las recomendaciones contenidas en el sexto informe de la División de Derechos Humanos de ONUSAL que resultan pertinentes. UN ويرد في التذييل اﻷول موجز للتوصيات ذات الصلة الواردة في التقرير السادس لشعبة حقوق اﻹنسان التابعة للبعثة.
    sexto informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN التقرير السادس للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    sexto informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN التقرير السادس للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Décimo sexto informe sobre la Misión de las Naciones Unidas en Liberia UN التقرير المرحلي السادس عشر عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    sexto informe de la fuerza multinacional en Haití UN التقرير السادس للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي
    sexto informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos UN التقرير السادس للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    sexto informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos UN التقرير السادس للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    sexto informe DEL DIRECTOR DE LA MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS UN التقرير السادس المقدم من مدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق
    sexto informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos UN التقرير السادس للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    sexto informe presentado al Consejo de Seguridad UN التقرير السادس المقدم إلى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة عن
    Tengo el honor de transmitirle el sexto informe sobre las actividades del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina (véase el apéndice). UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير السادس عن أنشطة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    Sexto informe: construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok UN التقرير السادس: تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك
    Sexto informe: Construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok UN التقرير السادس - تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك
    sexto informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN التقرير السادس للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    sexto informe DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MISIÓN DE LAS UN الجمعية العامة التقرير السادس الذي أعده اﻷمين العام عن بعثة
    sexto informe DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MISIÓN DE UN مجلس اﻷمن التقرير السادس لﻷمين العام عن بعثة
    El Grupo señaló en su sexto informe que no había ni lo uno ni lo otro. UN ولاحظ الفريق في التقرير السادس أن ذلك لم يكن هو الحال.
    sexto informe presentado por el Secretario Ejecutivo de Conformidad con el artículo 41 de las Normas provisionales relativas al UN التقرير السادس للأمين التنفيذي عملا بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات
    Vigésimo sexto informe sobre la Misión de las Naciones Unidas en Liberia UN التقرير المرحلي السادس والعشرون عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    En breve plazo se remitirá copia de la legislación relacionada con el sexto informe. UN وستقدم عما قريب نسخة من التشريع المتعلق بالتقرير السادس.
    En su sexto informe, el Director de la División de Derechos Humanos reiteró las recomendaciones formuladas en sus informes anteriores, a las que añadió otras 22. UN وقد كرر مدير شعبة حقوق اﻹنسان في تقريره السادس التوصيات التي قدمها في تقاريره السابقة وأضاف اليها ٢٢ توصية جديدة.
    Se ha solicitado a Australia que presente su respuesta en un sexto informe a más tardar el 11 de octubre de 2005. UN وطُلب إلى أستراليا أن تقدم ردا في شكل تقرير سادس بحلول 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Será el sexto informe de la Dependencia sobre el tema de los expertos y consultores; el más reciente se publicó en 1982. UN وسيكون هذا التقرير سادس تقرير للوحدة يعالج موضوع الخبراء والخبراء الاستشاريين وقد صدر آخرها في عام ١٩٨٣.
    La División de Derechos Humanos en su sexto informe había recomendado la necesidad de proceder a una reforma orgánica y funcional del Organo Judicial. UN وكانت شعبة حقوق اﻹنسان قد أوصت في تقريرها السادس بضرورة البدء في إجراء إصلاح أساسي ووظيفي للجهاز القضائي.
    1. Toma nota del sexto informe del Secretario General sobre la marcha de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en las Naciones Unidas2 y de la nota del Secretario General por la que transmite el tercer informe de la Junta de Auditores sobre los progresos en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público3; UN 1 - تحيط علما بالتقرير المرحلي السادس للأمين العام عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(2) ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير المرحلي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(3)؛
    La Comisión Consultiva confía en que el Secretario General proporcionará la información solicitada por la Asamblea General en su sexto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في تقريره المرحلي السادس المقبل المتعلق بالنظام المركزي لتخطيط الموارد.
    El presente es el sexto informe anual sobre la marcha de las actividades complementarias de la Cumbre Mundial. UN وهذا هو التقرير المرحلي السنوي السادس للمديرة التنفيذية عن متابعة أعمال مؤتمر القمة.
    El proceso de elaboración del sexto informe de Nigeria relativo a la Convención ha sido largo y complejo. UN كانت العمليات التحضيرية لإعداد التقرير القطري السادس لتقديمه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تمر برحلة طويلة وشديدة التعقيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus