Se eligió Vicepresidentes al Sr. Rafael Rivas Posada, a Sir Nigel Rodley y al Sr. Roman Wieruszewski, mientras que el Sr. Ivan Shearer fue elegido Relator. | UN | وانتخب السيد رفائيل ريفاس بوسادا والسير نايجل رودلي والسيد رومان فيروشيفسكي نواباً للرئيس والسيد إيفان شيرير مقرراً. |
Voto particular de los miembros del Comité Sr. Ivan Shearer y Sr. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati | UN | رأي فردي لعضوي اللجنة السيد إيفان شيرير والسيد برافولاتشاندرا ناتوارلال باغواتي |
Al finalizar el 87º período de sesiones, el Comité nombró al Sr. Ivan Shearer nuevo Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. | UN | وفي نهاية الدورة السابعة والثمانين قامت اللجنة بتسمية السيد إيفان شيرير مقرراً جديداً لمتابعة الآراء. |
También recibió la asistencia de personalidades de diversas instituciones, como el Sr. David Shearer, del International Institute for Strategic Studies. | UN | كما ساعده أعضاء مؤسسات شتى مثل السيد ديفيد شيرر من المعهد الدولي للدراسات الاستراتيجية. |
VOTO PARTICULAR DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ SRES. NISUKE ANDO E IVÁN A. Shearer | UN | رأي فردي لعضوي اللجنة نيسوكي أندو وإيفان أ. شيرر |
VOTO PARTICULAR DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ SRES. NISUKE ANDO E IVÁN A. Shearer | UN | رأي فردي لعضوي اللجنة نيسوكي أندو وإيفان أ. شيرر |
La solución idónea al problema sería la que sugiere el Sr. Shearer. | UN | فالحل الأنسب للمشكلة هو الحل الذي اقترحه السيد شيرير. |
El Sr. Shearer dice que los dos informes recientes sobre las condiciones penitenciarias en Chile han revelado graves violaciones a los derechos humanos. | UN | 37 - السيد شيرير: قال إن تقريرين قدما مؤخرا عن أوضاع السجون في شيلي كشفا عن انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان. |
El Sr. Shearer elogia al Estado Parte por el proyecto de ley contra la discriminación descrito en el segundo informe periódico. | UN | 61- السيد شيرير وجّه الثناء للدولة الطرف على القانون المناهض للتمييز الذي جرى وصفه في التقرير الدوري الثاني. |
El Sr. Shearer ya presentó un documento de estrategia. | UN | وقد قدم السيد شيرير بالفعل وثيقة استراتيجية. |
Estoy de acuerdo con mis colegas Elisabeth Palm, Ivan Shearer y Iulia Antoanella Motoc en su minucioso esclarecimiento de los hechos del presente caso. | UN | إنني أوافق على الشرح الدقيق للوقائع المتصلة بهذه القضية، حسبما قدمه زميلاي السيدة إليزابيث بالم والسيد إيفان شيرير. |
Posteriormente, el Sr. Shearer aportó correcciones al texto enmendado, asegurándose sobre todo de que estuviera redactado en términos que no establezcan diferencias entre los géneros. | UN | ومنذ ذلك الوقت قام السيد شيرير بتحرير النص المعدّل متحققاً بوجه خاص من أنه محايد فيما يتعلق بنوع الجنس. |
En el 94º período de sesiones, el Sr. Shearer presentó al Pleno un informe provisional sobre sus actividades de seguimiento. | UN | وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها. |
En el 94º período de sesiones, el Sr. Shearer presentó al Pleno un informe provisional sobre sus actividades de seguimiento. | UN | وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها. |
En sus solicitudes, Australia y Nueva Zelandia, que compartían los mismos intereses, nombraron conjuntamente Magistrado ad hoc al Sr. Ivan Shearer. | UN | 62 - وقامت استراليا ونيوزيلندا معا، بوصفهما طرفين يتقاسمان المصلحة نفسها، بتعيين السيد إيفان شيرير قاضيا مخصوصا. |
También transmito el pésame del Grupo al pueblo y al Gobierno de Jamaica por el fallecimiento de su ex Primer Ministro, el Muy Honorable Hugh Lawson Shearer. | UN | وأنقل أيضا عزاء المجموعة لجمايكا حكومة وشعبا بمناسبة فاة رئيس الوزراء السابق، دولة الأونرابل هيو لاوسون شيرر. |
No se acaba de entender la necesidad de dicha estructura si el problema no se plantea. El Sr. Shearer ruega a la delegación que formule sus observaciones al respecto. | UN | ولم يفهم السيد شيرر ضرورة وجود هذه الهيئة إذا كان المشكل غير مطروح وطلب من الوفد التعليق على هذه النقطة. |
El Sr. Shearer es un distinguido profesor, erudito y especialista en el derecho internacional en general y en los derechos humanos en particular. | UN | الأستاذ شيرر مدرس وباحث وممارس متميز في القانون الدولي بوجهٍ عام. |
Espera que el Sr. Shearer exprese esa idea en términos adecuados. | UN | ويأمل أن يتمكن السيد شيرر من إعطائه صياغة ملائمة. |
El Sr. Shearer está de acuerdo en que la última oración socava la autoridad del párrafo y sugiere que se suprima. | UN | 71 - السيد شيرر: قال إنه يوافق على أن الجملة الأخيرة تنتقص من قيمة الفقرة واقترح ضرورة حذفها. |
El Sr. Shearer, hablando en nombre del grupo de trabajo, presenta las recomendaciones enunciadas en el documento de antecedentes. | UN | 2 - السيد شيرر: تكلّم بالنيابة عن الفريق العامل، فعرض التوصيات الواردة في ورقة المعلومات الأساسية. |