"shihab" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شهاب
        
    El Dr. Shihab señaló que Indonesia daba suma importancia al proceso en vista de la experiencia adversa que había tenido durante la crisis. UN وأشار الدكتور شهاب إلى أن إندونيسيا تعلق أهمية كبيرة على العملية في ضوء تجربتها المعاكسة خلال الأزمة.
    Los miembros del Consejo y el Excmo. Sr. Alwi Shihab mantuvieron una conversación franca y constructiva. UN وأجرى أعضاء المجلس وسعادة الدكتور علوي شهاب مناقشة صريحة وبناءة.
    Los miembros del Consejo y el Sr. Alwi Shihab mantuvieron una conversación franca y constructiva. UN وأجرى أعضاء المجلس والسيد علوي شهاب مناقشة صريحة وبناءة.
    Resultaron heridos dos libaneses, Sulayman Muhammad Jaqhbir y Ali Yasin Muhammad Shihab. UN - سليمان محمد جغبير - علي ياسين محمد شهاب
    Resultaron alcanzadas dos viviendas habitadas: las de Musa Muhammad Ibrahim Shihab y Najib al-Husayn Shihab. También fueron alcanzados por la metralla dos vehículos pertenecientes al último de ellos. UN ونتج عن القصف إصابة مترلين مأهولين في البلدة، اﻷول عائد للمواطن موسى محمد إبراهيم شهاب والثاني عائد للمواطن نجيب الحسين شهاب، كما أصيبت سيارتان عائدتان له بعدة شظايا.
    Los miembros del Consejo y el Excelentísimo Señor Alwi Shihab mantuvieron una conversación franca y constructiva. UN " ودارت مناقشة صريحة وبناءة بين أعضاء المجلس ومعالي الدكتور علوي شهاب.
    Los miembros del Consejo y el Excmo. Sr. Alwi Shihab mantuvieron una conversación franca y constructiva. UN " وأجرى أعضاء المجلس وسعادة الدكتور علوي شهاب مناقشة صريحة وبناءة.
    Excmo. Dr. Mufid Shihab Ministro de Asuntos Legales y Parlamentarios de la República Árabe de Egipto UN معالي الدكتور مفيد شهاب وزير الدولة للشؤون القانونية والبرلمانية - جمهورية مصر العربية
    Entró en el país por la zona de Tall Shihab, muerto en Deraa UN دخل القطر من أراضي تل شهاب وقتل بدرعا
    :: Provincia de Daraa, donde se entregaron 4.000 paquetes de alimentos y suministros médicos en Yaduda, Tall Shihab y Zaizun; UN - محافظة درعا: اليادودة - تل شهاب - زيزون، حيث تضمنت 000 4 سلة غذائية وصحية.
    Sr. Shihab (Maldivas) (interpretación del inglés): Como es la primera vez que hago uso de la palabra aquí, deseo felicitar al Presidente por haber sido elegido para dirigir la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN السيد شهاب )ملديف( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي أتكلم فيها هنا، فإني أود أن أهنئ السيد الرئيس بمناسبة انتخابه لقيادة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    El Sr. Shihab (Maldivas) dice que hay una crítica necesidad de contar un régimen multilateral de comercio que sea equitativo y proporcione más oportunidades de comercio y desarrollo a los países menos adelantados. UN ٩ - السيد شهاب )ملديف(: قال إن ثمة حاجة ماسة إلى وجود نظام تجاري متعدد اﻷطراف يتسم بالاستقرار واﻹنصاف ويتيح ﻷقل البلدان نموا مزيدا من الفرص التجارية واﻹنمائية.
    El Sr. Shihab (Maldivas) señala que, habida cuenta de que los derechos humanos tienen carácter universal, deben aplicarse de forma equitativa, independientemente del sexo, el credo, el color o la situación económica de las personas. UN ١٧ - السيد شهاب )ملديف(: قال إنه لما كانت حقوق اﻹنسان ذات طبيعة عامة فإنه يجب تطبيقها تطبيقا متساويا بصرف النظر عن الجنس أو المعتقد أو اللون أو المركز الاقتصادي.
    118. También se recibió una respuesta referente al caso de Ammar Ghalib Mahmoud Shihab al-Din, ciudadano jordano declarado culpable de contrabando de equipo pesado a través de la frontera iraquí-jordana. UN 118- كما تلقت أيضا رداً يتعلق بحالة عمّار غالب محمود شهاب الدين، وهو مواطن أردني أدين بتهريب معدات ثقيلة عبر الحدود العراقية الأردنية.
    El Presidente interino (habla en árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, Excmo. Sr. Alwi Shihab. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالعربية): المتحدث التالي معالي السيد علوي شهاب وزير خارجية إندونيسيا.
    El Sr. Shihab (Maldivas), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد شهاب (ملديف).
    El Sr. Shihab (Maldivas), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد شهاب (ملديف).
    Anteriormente, Alwi Shihab, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, había resumido brevemente los acontecimientos que habían culminado en la celebración de la reunión de Yakarta como parte del proceso preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo. UN وكان علوي شهاب وزير خارجية إندونيسيا قد قدم في وقت سابق بيانا موجزا بالأحداث التي أدت إلى عقد الاجتماع في جاكرتا، كجزء من العملية التحضيرية لعقد الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    El Presidente dirigió una invitación, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, al Excelentísimo Señor Alwi Shihab, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia. UN " وقد وجه الرئيس، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى معالي الدكتور علوي شهاب وزير خارجية إندونيسيا.
    El Presidente dirigió una invitación, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, al Excmo. Sr. Alwi Shihab, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia. UN " ووجه الرئيس دعوة، وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، إلى سعادة الدكتور علوي شهاب وزير خارجية إندونيسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus