"si estás en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إذا كنت في
        
    • إن كنت في
        
    • إذا كنت على
        
    • لو كنت في
        
    • لو أنك في
        
    • وان كنت في
        
    • إن كنت على
        
    • اذا كنت فى
        
    • اذا كنت في
        
    • إذا أنت في
        
    • إذا كنتِ في
        
    • لو كنت فى
        
    • لو كنتِ في
        
    si estás en primaria y aún dibujas en las paredes, seguro que tu madre te regañará. TED كيف تصبح ممتعة؟ إذا كنت في المدرسة الإبتدائية و لازلت ترسم على الجدران، ستكون في ورطة مؤكدة مع أمك.
    si estás en el autobús, piensa qué podrían estar haciendo si estuvieran ahí también. TED إذا كنت في حافلة، فكّر فيما قد يقومون به إن كانوا هناك كذلك.
    si estás en el ejército y en muchos combates, no hay más probabilidades de suicidio que si no se está en muchos combates. TED إن كنت في الجيش وذهبت للعديد من المعارك فلن تزيد فرصة إنتحارك عن حالة أن لم تشارك في أية معارك.
    Son buenos para South Beach. Pero si estás en Coral Gables, elegiría algo más prudente. Open Subtitles إنها جميلة للشاطئ الجنوبي، لكن إن كنت في كورال جابلز، سأستخدم شيئا محافظا
    También lo está Jupiter si estás en Marte. Open Subtitles نعم، كذلك كوكب المُشتري إذا كنت على كوكب المريخ
    ¿Qué pasa si estás en una cita con un bombero o con quien sea que sales esta semana? Open Subtitles ماذا سيحصل لو كنت في موعد مع إطفائي أو أياً كان من تواعديه هذا الأسبوع ؟
    Y si eres receptivo y observador, y sobre todo, si estás en el lugar correcto, puedes hacer que se alineen. TED وإذا كنت متفتحًا وكنت ملاحظًا، وبالتأكيد، إذا كنت في المكان الصحيح، تستطيع جعلهم يترتبون.
    Porque si estás en este mundo, donde las computadoras controlan lo que haces, va a ser sumamente crítico que nada te falle. TED لأنه إذا كنت في هذا العالم, حيث تتحكم أجهزة الكمبيوتر فيما تفعلونه, سيكون أمرا حاسما للغاية أن لا شىء يمكنه أن يفشل.
    No cambia nada quién seas, o el hombre duro que puedas ser, si estás en el lugar equivocado en el momento equivocado, se acabó. Open Subtitles لن يحدث فرقا لو انت اصبحت هكذا أو كنت رجل قاسي إذا كنت في البقعة الخاطئة أو في الوقت الخاطئ أنت اصبحت.
    Puedes ser la cosa más fea del planeta pero si estás en una banda de rock, eres lo mejor. Open Subtitles يمكنك أن تكون الكيس الحزين الأقبح على الكوكب لكن إذا كنت في فرقة روك فأنت بيجاما القطّة
    En resumen podría decirse: si estás en Iraq estás muerto. Open Subtitles والأكثر جمالاً إذا كنت في العراق فأنت ميت
    No importa si estás en el cuarto de audio o en el dormitorio... o si estás con tu novio o tu mejor amigo. Open Subtitles لا يهم إذا كنت في خزانة الصوت أو في غرفة النوم أو إذا كنت مع صديقها الخاص بك أو أعز أصدقائك
    No sé si estás en el cielo o no, pero sé que no estás aquí. Open Subtitles لا أعلم إن كنت في الجنة أو لا لكني أعلم أنك لست هنا
    si estás en misión de vigilancia para atrapar a ese policía corrupto, Open Subtitles إن كنت في مهمة مراقبة للنيل من ذلك الشرطي الفاسد
    Ve si puedes decirnos lo que es, pero si estás en un lugar público, quizá quieras ocultar la pantalla. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكانك أن تعرفي ما هو هذا و لكن إن كنت في مكان عام ربما عليك ان تغطي شاشتك
    si estás en el cuarto cuando le cambian el apósito es algo muy difícil de ver. Open Subtitles إن كنت في الغرفة وهم يغيّرون الضمادة، من الصعب تحمّل الأمر.
    si estás en el negocio, te mantienes ocupado hasta que alguien negocia tu salida. Open Subtitles إذا كنت على عمل فقط حاول ان تكون مشغولا حتي يأتي شخص يفاوض إطلاق سراحك
    si estás en la tercera como yo, bueno, tienes una suerte de mierda. Open Subtitles لمرضى المرحلة الأولى و الثانية لو كنت في المرحلة الثالثة مثلي حسنا ً ..
    si estás en un lío, por qué no venir a tu hogar, el Buy More, donde un polo verde te puede ayudar a encontrar tu camino. Open Subtitles لو أنك في ورطة لم لا تأتي إلى الباى مور المتواجد في حيّك حيث ستجد أصحاب السترات الخضراء سيساعدونك لتجد طريقك
    si estás en India, son los musulmanes, o los adivasis, nuestras tribus, los Naxalitas. TED وان كنت في الهند .. فهم إما مسلمون أو من الأديفياسيس او من القبائل ..من جماعة ناكساليت
    Sólo si estás en un barco de madera y tu obsesión es una ballena. Open Subtitles فقط إن كنت على سفينة خشبية و كنت مهووساً بحوت
    si estás en la Fuerza Aérea y no en la escuela de vuelo, te la pasas limpiando caca de pajaro en la pista de aterrizaje. Open Subtitles اذا كنت فى القوات الجوية لن تدخل الكلية سوف يوظفوك فى تفريق الطيور فى المطار لعامين
    si estás en algo comunal, observa la religión y haz la parte comunitaria. TED اذا كنت في قطاع جماعي , انظر الى الدين وطبق الجزء الجماعي
    Por otra parte si estás en el calabozo ¿quién apuñalará el corazón? Open Subtitles ثانية إذا أنت في الزنزانة من سيطعن القلب؟
    si estás en el campus, serás arrestada. Open Subtitles الاَن, إذا كنتِ في المدرسة فسوف يتم القبض عليكِ
    Sí. ¿Qué pasa si estás en Nebraska y tu sistema de combustible de hidrógeno se descompone? Open Subtitles نعم ، لو كنت فى نبراسكا و حدث أن تعطل نظام إمدادك بالهيدروجين ؟
    Así que si estás en el auto, o incluso cerca del auto, el Bluetooth se encenderá, y escucharás todo por los altavoces del auto. Open Subtitles لذلك لو كنتِ في السيارة أو بالقرب منها سيشتغل البلوتوث وستسمعين كل شيء على سماعات السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus