Cabría preguntarse Si este tema no forma parte de los objetivos de la visita que en estos momentos realiza a Panamá el también terrorista Otto Reich. | UN | وقد يثور تساؤل عما إذا كان هذا الموضوع يشكل جزءا من أهداف الزيارة التي يقوم بها حاليا لبنما الإرهابي الآخر أوتو ريتش. |
Si este perro se va a quedar rondando por aquí, no compraré la casa. | Open Subtitles | إذا كان هذا الكلب سوف يأتي حولها، أنا لن أشترى هذا المنزل |
Si este sujeto estuvo cerca de su socio cuando lo rociaron, lo sabremos. | Open Subtitles | إن كان هذا الرجل بقرب صديقه عندما أصيب فسوف نعرف ذلك |
¡Si este pastel ha de llevar mi nombre, debe ser más sustancioso! | Open Subtitles | إذا كانت هذه الفطيرة ستحمل اسمي، فيجب أن تكون أغنى. |
Pero Si este sudes vuelve a matar y presume de aventajar al FBI, podría ser una pesadilla en el ámbito de las relaciones públicas. | Open Subtitles | لكن إذا هذا الشخص قتل مجددا ويتفاخر حول التفوق بالذكاء عن المكتب يمكن أن يكون كابوس للعلاقات العامة |
¿Y Si este lugar está lleno de monos con un virus mortal? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا المكان ممتلئ بقرود مصابة بفيروس قاتل؟ |
Si este es el peor escenario, deberíamos llamar al Departamento de Salud. | Open Subtitles | اذا كان هذا أسوأ سيناريو, ينبغي أن نطلب طب المقاطعه |
Quiero decir que Si este lugar tuviera luces, ni siquiera estaríamos preocupados. | Open Subtitles | أعني إذا كان هذا المكان مضاءا لم نكن لنقلق أبدا |
Si este es su vestido, debería llegarle por la mitad de la tibia. | Open Subtitles | إذا كان هذا فستانها، فيجب أن يصل إلى منتصف قصبة ساقها. |
Si este tipo no tiene las respuestas, iremos con... el siguiente o la próxima mujer, hasta que encontremos la respuesta. | Open Subtitles | إذا كان هذا الرجل ليس لديه إجابات، سنذهب إلى الرجل التالي أو المرأة التالية حتى نجد الجواب |
Si este consejo no tiene la fuerza para actuar, es mi deber hacerlo. | Open Subtitles | إذا كان هذا المجلس ضعيف لاخذ الإجراءات من واجبي القيام بذلك |
Si este ejército va a triunfar, necesitaremos a cada guerrero que podamos reclutar. | Open Subtitles | إذا كان هذا الجيش يريد الأنتصار سنحتاج كل محارب يمكننا حشده |
Empero, no había modo de saber Si este sueño especial se materializaría algún día. | UN | ولكن لم يكن هناك من سبيل لمعرفة ما إذا كان هذا الحلم سوف يتحقق يوما ما. |
Averiguad Si este tipo tiene una bomba nuclear en San Diego, y si la tiene... | Open Subtitles | أنتما إعرفا إن كان هذا الرجل لديه قنبلة نووية و إن كان كذلك |
Y tal vez debas preguntarte Si este es el trabajo adecuado para ti. | Open Subtitles | وربما عليكِ سؤال نفسكِ إن كان هذا هو العمل الملائم لكِ |
Si este caso es tan grande como creemos, es solo el principio. | Open Subtitles | إذا كانت هذه القضية كبيرة كما نعتقد فإنها مجرد البداية |
Sería mucho más fácil Si este fuera tu coche, porque ya está en tu plaza. | Open Subtitles | سيكون من السهل جدّا إذا كانت هذه سيارتك لإنّها بالفعل واقفة في موقفك |
- Soy del FBI. Quiero saber Si este hombre ha subido al autobús. | Open Subtitles | أحتاج للمعرفة إذا هذا الرجل إستقلّت الحافلة. |
Sí, bueno, Si este es el caso, están sacudiendo el árbol del dinero equivocado. | Open Subtitles | نعم, حسنا, لو كان هذا هو الوضع لقد اختاروا شجرة المال الخطأ |
Continúan los contactos con la OEA para confirmar Si este arreglo es aceptable para dicha organización. | UN | وتستمر الاتصالات مع منظمة الدول اﻷمريكية من أجل تأكيد اذا كان هذا الترتيب مقبولا لديها. |
Si este fuera el caso, los directivos de los hospitales deberán buscar reemplazantes en forma inmediata para efectuar la intervención. | UN | وإذا كان هذا هو الحال يتعين على مديري المستشفيات أن يبحثوا فورا عن أطباء بديلين للقيام بالتدخل. |
Pero Si este es un nuevo punto débil, entonces ¿por qué ahí? | Open Subtitles | لكن إن كانت هذه نقطة لينة جديدة، فلماذا هناك بالتحديد؟ |
No sé Si este puré de papas está realmente aquí. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا هذه البطاطا المهروسة حقا هنا. |
Si este no es una causa legal para mi para dejar su servicio, mire Ud, señor. | Open Subtitles | لو أن هذا ليس سببا مشروعا بالنسبة لي لترك الخدمة ، تبدو لك ، يا سيدي. |
Sabes, Si este es el Apocalipsis Fae, deberías ir a estar con tu chica. | Open Subtitles | 'تعرفين .. لو كانت هذه قيامة 'الفاي يتعين أن تذهبي مع فتاتك |
Muy bien, Si este virus ataca con la velocidad y la magnitud esperadas cualquier cosa electrónica se apagará... semáforos, ordenadores. | Open Subtitles | حسنا ً , اذا لو هذا الفايروس هاجم بالمعدل والسرعه المتوقعه كل الألكترونيات سوف تتوقف عن العمل |
No está claro Si este es un ejemplo representativo de una tendencia más amplia. | UN | ومن غير الواضح ما إذا كان ذلك مثالا على اتجاه أوسع نطاقا. |
Bueno, qué tal Si este tipo de información es exactamente lo que perdieron. | Open Subtitles | حسناً، ماذا اذا كانت هذه نوعية المعلومات التي بالضبط ما فقدوه |
Si este último Estado da su consentimiento, la Corte será competente para conocer de la controversia desde la fecha en que se otorgue dicho consentimiento (figura conocida como forum prorogatum). | UN | فإذا قبلت هذه الدولة الأخيرة ذلك الاختصاص، يكون للمحكمة الاختصاص اعتبارا من تاريخ هذا القبول (تعرف هذه الحالة باسم " امتداد الاختصاص " (forum prorogatum)). |