Por supuesto, si fuera tú, habría sucubeado la cara de cincuenta dependientes de la tienda y vuelto a casa con estas pequeñas. | Open Subtitles | بالطبع لو كنت مكانك فإنني سوف اتسبب في ايذاء حياة خمسين من بائعي الاحذية واحضر هذا الحذاء الى المنزل |
- No he dormido bien. - También estaría preocupada si fuera tú. | Open Subtitles | لم انام بشكلاً جيد سأكون قلقه ايضاً لو كنت مكانك |
si fuera tú lo dejaría claro, no puedes permitirte comprometerte con una chica sin dinero. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لوضحت الأمر، لايمكنك أن تكون مخطوبًا بفتاة ليس معها مال. |
si fuera tú, empezaría a entrevistar gente para nuevo mejor amigo. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك , سوف أبدا بالمقابة لأجل أفضل صديق جديد |
No iría ahí si fuera tú. | Open Subtitles | أنا ولدن أبوس]؛ ر الذهاب إلى هناك إذا كنت أنت. |
Lo haría si fuera tú, pero debo pensar en los diamantes. Siempre se pueden empeñar. | Open Subtitles | كنت سأفعل لو كنت مكانك, ولكنى كنت افكر بالماس الذى به, فانا انتقيهم دائما |
si fuera tú volvería a esa mujer de rodillas. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سأذهب مباشرة لتلك المراة و اركع علي ركبتي امامها |
No te preocupes. Yo hubiera hecho lo mismo si fuera tú. | Open Subtitles | لا تتصبب عرقا يا مايك,ربما فعلت أنا نفس الشيء لو كنت مكانك |
Yo no diría eso de él si fuera tú. | Open Subtitles | أنا لا أُناقشَ ذلك الطريقِ حول تشوكي لو كنت مكانك |
Soy Chucky, yo no hablaría si fuera tú. | Open Subtitles | مرحباً أَنا تشوكي وأنا لا أَتكلّمَ لو كنت مكانك |
si fuera tú, cambiaría al último. | Open Subtitles | بصراحة لو كنت مكانك لأستعنت بشخص أفضل من ذلك |
si fuera tú, lo hubiera ahogado en el lago. | Open Subtitles | لو كنت مكانك كنت ساركل مؤخرته فى المنتصف |
si fuera tú, me daría algo para hacer rápido. | Open Subtitles | انا لو كنت مكانك , اعطى لنفسى شئ اخر للأعمله بسرعه |
si fuera tú aprovecharía esta oportunidad para tomar la iniciativa. | Open Subtitles | لو كنت مكانك كنت سأستغله كفرصه لاداء الحركه الاولى |
si fuera tú, me acostumbraría a trabajar en el Buy More. No te vas a marchar pronto. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك, لحاولتُ التأقلم بالعمل في المتجر, فلن تغادره قريباً |
Yo tendría cuidado si fuera tú. | Open Subtitles | سأكون حذرا إذا كنت أنت. |
si fuera tú, Patty, me cuidaría la espalda. | Open Subtitles | لو كنت أنت ، باتي ، وأود أن مشاهدة ظهري. |
Ábrelo si es necesario, pero he visto lo que hay dentro, y no lo haría si fuera tú. | Open Subtitles | إفتح هذا إن إضظررت لكنني قد رأيت ما بداخله و لن أفعل إن كنت مكانك |
Y si fuera tú, iría arriba y cogería el traje que va con esos pendientes | Open Subtitles | و إذا كنت مكانك كنت سأذهب و أحضر الفستان الذي يلائم تلك الأقراط |
Eso sólo fue para probar la silla. Yo no me levantaría, si fuera tú. | Open Subtitles | ذلك كان فقط لتجريب الكرسي لو كنتُ مكانكِ لما قمتُ من مكاني |
Sí, yo no dormiría dándole la espalda, si fuera tú. | Open Subtitles | أجل، لما أدرت ظهري له أثناء النوم لو كنت بمكانك |
Y si fuera tú, no lo dejaría atraparme descansando. | Open Subtitles | عن هذا الطرد, و لو كنت بدلاً منك لما تركته يمسكني و أنا غافية |
No me acercaría tanto si fuera tú. | Open Subtitles | لما أقتربت منه هكذا لو كنت محلّك |
si fuera tú, buscaría una manera de contárselo. | Open Subtitles | لو كنت مكانكِ لقمت باكتشاف طريقة ما لإخباره بالأمر |
si fuera tú, no diría nada por un tiempo. | Open Subtitles | إذا كُنت مكانك ، ما كُنت لأتحدث بكلمة واحدة لفترة من الوقت |
Oye, yo, me mantendría lejos de la isla... hasta que la tormenta pase,... si fuera tú. | Open Subtitles | كُنت سأبتعد عـن الجزيرة حتي تمر العاصفة إن كُنت مكانك. |
si fuera tú... empezaría a hacer las paces conmigo mismo en seguida. | Open Subtitles | لو كنت في مكانك لكنت بدأت عهداً مسالماً مع نفسي |
si fuera tú, me quedaría en casa de un amigo por un tiempo. | Open Subtitles | ، لو كُنت مكانك لكُنت قد ذهبت إلى منزل لأحد أصدقائى لفترة ما |