"si fuera usted" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لو كنت مكانك
        
    • لو كنتُ مكانك
        
    • إذا كنت مكانك
        
    • لو كنتُ مكانكِ
        
    • إن كنت مكانك
        
    • ولو كنت مكانك
        
    • لو كنت بدلاً منك
        
    • لو كنت مكانكم
        
    • لوكنت مكانك
        
    si fuera usted, no pensaría... si pensar me hace llegar a la conclusión incorrecta. Open Subtitles لو كنت مكانك لما فكرت إذا كان التفكير سيجعلني آتي بإستنتاج خاطئ
    Tu nombre esta en una demanda contra este espectáculo, además, así que si fuera usted me buscaría un abogado. Open Subtitles سيتم طرح اسمك في أي قضية دعائية ضد البرنامج أيضاً لذا لو كنت مكانك لعينت محامي
    Bueno, si fuera usted, no contaría mucho con ello, señor. Open Subtitles حسنا ما كنت اعتمد على ذلك كثيرا لو كنت مكانك
    De acuerdo, pero su turno comienza en dos horas. Así que si fuera usted, volvería a la estación. Open Subtitles وأنت كذلك، ولكن نوبتك ستبدأ بعد ساعتين، لذا لو كنتُ مكانك لعدتُ للمركز
    Sabe, yo tendría cuidado si fuera usted, coronel. Open Subtitles أتعلم، كنت لأحذر إذا كنت مكانك أيها الكولونيل
    si fuera usted, forastero, empacaría y me iría ahora que puede. Open Subtitles لو كنت مكانك , أيها الغريب لحزمت أمتعتى ورحلت قبل فوات الآوان
    Pero si fuera usted, y me alegro mucho de no serlo... lo buscaría yo mismo. Open Subtitles لكن لو كنت مكانك وأنا مسرور أنني لستُ مكانك
    si fuera usted, sacaría al perro en otro sitio. Open Subtitles لو كنت مكانك,كنت سأمشى الكلب فى مكان آخر
    No tocaría esa cosa de su boca si fuera usted. Open Subtitles لو كنت مكانك لما لمست هذه الأشياء الموجودة في فمه
    si fuera usted, me largaría... de su apartamento ahora mismo. Open Subtitles لو كنت مكانك , أنا أحصل على الجحيم خارج شقّتك الآن.
    Hola, señor Pirata. Yo no entraría si fuera usted. Open Subtitles مرحبا سيد قرصان لن أذهب هناك لو كنت مكانك
    Aquí tiene una carga muy pesada. si fuera usted me la llevaría de aquí. Open Subtitles ولكنك لديك هنا ما يجب أن تنهيه لو كنت مكانك
    O sea, si fuera usted, quisiera a esa mujer en mi bote salvavidas. Open Subtitles أقصد ، لو كنت مكانك ، لأردت تلك السيدة في قارب نجاتي
    si fuera usted, iría allí rápidamente, antes de que se vayan otra vez. Open Subtitles مع صديقتها الصغيرة. لو كنت مكانك لذهبت إلى هناك بسرعة قبل أن يغادروا مرة أخرى.
    Cuidaría la dote, si fuera usted. Open Subtitles لو كنت مكانك لأبقيت عينَيَّ على لعوب كهذا.
    Realmente no haría eso si fuera usted, porque si lo hace nunca sabrá cual era mi plan. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا لو كنت مكانك,لأنك لو فعلت لن تتعلم أبداً من خطتي
    Yo no haría eso si fuera usted Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا لو كنتُ مكانك
    No lo subestimaría si fuera usted. Open Subtitles ما كنت لأقلل من شأنه إذا كنت مكانك
    si fuera usted, me mantendría lejos del alcance del alto. Open Subtitles لكنتُ سأبقى بعيداً عن طويل القامة، لو كنتُ مكانكِ
    - si fuera usted, no le hablaría así a mi futuro empleador. Mr. Open Subtitles إن كنت مكانك, لن أتكلم هكذا أمام مديري المستقبلي
    Lo que sé, Dmitri... es que ha habido un atentado contra su vida... un golpe de estado... y si fuera usted, estaría agradecido de la gente que ha intervenido. Open Subtitles الذي أعلمه إنه كان هناك محاولة لاغتيالك انقلاب ولو كنت مكانك لشعرت بالامتنان لمن أنقذ حياتي
    Yo no haría eso si fuera usted. Open Subtitles لم أكن سأفعل هذا لو كنت بدلاً منك يا جايك
    si fuera usted, vendería rápido. Open Subtitles لو كنت مكانكم يارفاق كنت سأبيع و أبيع سريعاً
    Sería amable pero mantendría las distancias si fuera usted. Open Subtitles أرجوا أن تكوني ودية ولكن لوكنت مكانك لأخذت حذري منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus