| Si mueres aquí, tu apellido morirá contigo. | Open Subtitles | أتعلم , إذا مت الآن إسم عائلتك سيموت معك |
| Si mueres comiendo hamburguesas ¿qué crees que me pasará? | Open Subtitles | إذا مت من أكل برغر بالجبن ماذا تظنّ مصيري؟ |
| Si mueres en servicio el gobierno le dará 50.000 a tu familia. | Open Subtitles | ..إن مت وأنت تؤدي واجبك ستهب الحكومة خمسون ألفاً لأسرتك |
| Si mueres en batalla... tu vida se hundirá en la tierra como lo hace la lluvia y desaparecerá. | Open Subtitles | لو مت في معركة حياتك سوف تغوص في الأرض مثل المطر و تتلاشي بدون اثر |
| "Si mueres en un sueño también mueres en la vida" | Open Subtitles | إذا متّ في حلم فستموت في الحياة الحقيقية |
| Si mueres en la pared, nombraremos el restaurante en tu honor. | Open Subtitles | إذا كنت تموت في الجدار، سنقوم بتسمية المطعم بعد. |
| Es algo así como en los cuentos de las viejas esposas en donde Si mueres en tus sueños mueres en la vida real. | Open Subtitles | قد حدث حقيقة تماما كالحكاية المعروفة اذا مت فى حلمك فستموت فى الحقيقة |
| Si vives, tienes una pregunta, Si mueres me encargaré que tu cuerpo llegue a casa. | Open Subtitles | يمكنك أنّ تسأل سؤالاً واحد إذا بقيت حيّاً. إذا مت سأتأكد أنّ يصل جسدك للمنزل. |
| ¿También te olvidaste de que Si mueres en la realidad virtual, mueres | Open Subtitles | هل نسيت أيضاً أنه إذا مت في العالم الافتراضي |
| Si mueres durante el interrogatorio, simplemente te dejaré en el puente. | Open Subtitles | إذا مت خلال التحقيق سألقي يك من الجسر بكل بساطة |
| Y Si mueres 40, por lo menos, no tendré que escucharte hacerme esta pregunta nunca más. | Open Subtitles | إذا مت للمرة الأربعين على الأقل لا أريد أن أسمعك تسألنى هذا السؤال مرة آخرى |
| Porque Si mueres afuera de tu propio juego... no vas a regenerarte, jamás. | Open Subtitles | لأنك إن مت خارج لعبتك، فلن تستطيع التجدد |
| Si mueres y no tienes uno de verdad, la mayor parte de lo que es tuyo irá al gobierno. | Open Subtitles | أتعلم، إن مت وليست لديكَ وصية فأغلب ما تملك سيذهب للحكومة |
| Si mueres antes y tus asuntos no están en orden, el problema recaerá sobre mi hija. | Open Subtitles | إن مت أولاً ولم تكن أمورك منظمة، ستتحمل ابنتي جميع المسؤوليات. |
| ¿Como te sentirías Si mueres, y alguien llega a tu funeral sólo porque alguien más lo hizo ir, pero lo que realmente quería esta persona es estar en el partido de baloncesto? | Open Subtitles | كيف ستشعر لو مت , و شخص آتى إلى جنازتك لأن شخص آخر أجبره أن يآتي وهم أساساً يريدوا أن يكون في مباراة كرة السلة . |
| ¿Y Si mueres ahí dentro? | Open Subtitles | ماذا لو مت هناك? ! ما الذي سافعله من دونك؟ |
| El primero obtendrá las armas. Pero Si mueres, la señal de armas se reactiva. | Open Subtitles | لكن لو مت سيُعاد تفعيل مؤشر الأسلحة |
| Si mueres mañana, crees que estaremos destrozados, pero, ¿sabes qué? | Open Subtitles | إذا متّ غداً هل تعتقد بأننا سنحزن كثيراً لكن هل تعلم ماذا ؟ |
| Me importa Si mueres. | Open Subtitles | يهمني إذا كنت تموت. |
| Si mueres antes que yo, te visitaré tan a menudo como pueda. | Open Subtitles | اذا مت قبلي سأزورك عندما استطيع اعدك لذالك |
| Si mueres en la arena, la gente sabrá que es voluntad de los dioses. | Open Subtitles | لو متّ في الحلبة سيقول الناس إنّها مشيئة الآلهة |
| ¿Pregúntame qué ocurre Si mueres en la realidad? | Open Subtitles | اسئلني الآن مالذي سيحدث ان مت في الحقيقة؟ |
| Si mueres, vas bajo tierra. Es natural. | Open Subtitles | إذا مات الإنسان سيدفن في الأرض |
| Bien, pero esto es un favor. Si mueres en este departamento, | Open Subtitles | حسناً , لكن اعتبر هذه خدمة لأنكَ إن متّ بهذا القسم |
| Sería un problema Si mueres antes de cumplir el contrato. | Open Subtitles | سأكون في مشكلة إن مُت قبل أن تكمل ما عاهدتني به |
| Si mueres, te encontrarás con tu hijo en el cielo. | Open Subtitles | أذا مت, سوف يلم شملك مع أبنك في الفردوس. |
| - No! Si mueres no ayudarás a Narnia. Tampoco tú mi cielo. | Open Subtitles | ـ لن تساوي شيئاً لـ نارنيا وأنت ميت ـ ولا أنت |
| Porque Si mueres, gente inocente morirá también. | Open Subtitles | لأنك لو مُت سيموت أناسٌ أبرياء صدقني |