"si necesitas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إذا أردت
        
    • إذا احتجت
        
    • إن احتجت
        
    • إذا كنت بحاجة إلى
        
    • إن أردت
        
    • اذا احتجت
        
    • لو أردت
        
    • لو احتجت
        
    • إن إحتجت
        
    • إن أردتِ
        
    • إذا إحتجت
        
    • إذا أحتجت
        
    • إن احتجتِ
        
    • إذا أردتِ
        
    • إذا تَحتاجُ
        
    Bueno, Si necesitas un especialista, tengo a un tipo maravilloso en la 58 West Open Subtitles حسنا ، إذا أردت أخصّائي أعرف رجل جيّد في شارع 58 غربا
    Si necesitas ayuda, haré lo posible para que regreses con tus hijos. Open Subtitles إذا احتجت لمساعدة , سأفعل ما في وسعي لإعادتك لأولادك
    Si necesitas mudarte con tu hermano para llegar a fin de mes, llámalo. TED لذا إن احتجت أن تنتقل للعيش مع شقيقك لتغطية نفقاتك، هاتفه.
    Si necesitas algo de pasta, lo único que tienes que hacer es preguntar. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مبلغ صغير ما عليك فعله هو الطلب
    Tenemos unos ejemplos de lo que está de moda ahora por Si necesitas inspiración. Open Subtitles لدينا بعض الصور عن قـَصـّات الشعر في حال إن أردت إلى مـُساعدة
    Mira, Si necesitas señal, puedes ir a la cima de esa colina. Open Subtitles اذا , احتجت كابينة تليفون يمكنك التوجه لأعلي التل هناك
    Si necesitas llamarme, coloca nuevamente las baterías. Pero sólo en caso de urgencia. Open Subtitles لو أردت الاتصال بي، أعد البطارية ولكن عند الضرورة فقط
    Bueno, soy el nutricionista... y el mono general de la cocina, así que Si necesitas algo, házmelo saber. Open Subtitles حسناً , أنا اخصائي التغذية و المسؤول عن المطبخ إذا أردت أي شيء , أعلميني
    Si necesitas más recursos, sólo le aplicas más computadora. TED إذا أردت موارد أكثر، فقط تقوم بطلب حواسيب أكثر.
    Si necesitas más, puedo obtenerlo. Open Subtitles إذا احتجت إلى تفاصيل أكثر يمكنني امدادك بها.
    Y usa el comercial extra largo Si necesitas ir al baño. Open Subtitles والأهم، اختر زر الإعلان الطويل هذا، إذا احتجت قضاء الحاجة
    - Si necesitas algo, se lo pides ella habla conmigo y nosotras decidimos. Open Subtitles إن احتجت شيء اطلب منها ، وهي تكلمني ، نحن نقرر
    La voz lo activa todo. Si necesitas algo, pídelo. Open Subtitles كلّ شىءٍ مشفّر بالصوت لذا إن احتجت إلى شىء فاطلبه
    Bien, Si necesitas hablar conmigo despues, tan solo tienes que llamar a mi oficina. Open Subtitles حسنا، إذا كنت بحاجة إلى التحدث معي بعد ذلك، مجرد دعوة مكتبي.
    Escríbeme Si necesitas algo. Open Subtitles لا تنسى مجلاتك أكتب لى إذا كنت بحاجة إلى أى شيئ
    Si necesitas habla sobre lo que sea, sabes que estoy aquí para tí. Open Subtitles إن أردت التحدّث حيال أيّ شيء فإنّي ملاذ لك كما تعلم
    Lleva algo de dinero, por Si necesitas tomar un taxi, si pierdes el tren-- Open Subtitles يستحسن ان تأخذي بعض المال في حاله اذا احتجت تاكسي او فاتك القطار
    - Sé que tienes a tus amigos pero Si necesitas ayuda para encontrarla, lo que sea... Open Subtitles إننى أعلم بوجود الكثير من الناس معك ولكن لو أردت أي مساعده .. أي شئ
    Si necesitas algo, ven a verme en el bar, ¿bueno? Open Subtitles لو احتجت لاي شيئ تعال و زرني في اي وقت , حسنا ؟
    Y Si necesitas algo esta noche, no dudes en llamarme. Open Subtitles إن إحتجت لأي مساعدة لا تردد في الإتصال بي
    Si necesitas ir, por favor ve. Open Subtitles إن أردتِ الذهاب, فأرجوكِ افعلي
    Si necesitas un cuadro pintado de lo que está sucediendo en el país, reconozcamos cómo la historia se repite. Open Subtitles ,إذا إحتجت الى صورةَ مرسومة عن مالذي يحْدثُ في البلاد دعنا نتعرفُ كَيف يُكرّرُ التأريخ نفسه
    Con razón los estás buscando. Sabes dónde estoy Si necesitas algo. Open Subtitles أنت تطاردهم بلا شك ، إذا أحتجت أي شئ فأنت تعرف مكاني
    Quizá sea una buena señal. Si necesitas algo más, llámanos, y gracias por el café. - Adiós. Open Subtitles اتصلي بنا إن احتجتِ شيء آخر شكراً على القهوة
    Si necesitas irte, háblame de tu zona de confort. Open Subtitles إذا أردتِ أن تخرجي من هنا فأخبريني بالأمر
    Si necesitas ayuda mañana, todo lo que tienes que hacer es pedirla. Open Subtitles لذا، إذا تَحتاجُ أيّ مساعدة غداً، كُلّ وَصلتَ إلى تَسْألُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus