"si no estás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إن لم تكن
        
    • إذا لم تكن
        
    • إن لم تكوني
        
    • إذا لم تكوني
        
    • لو لم تكوني
        
    • إذا أنت لست
        
    • إذا أنت لَسْتَ
        
    • اذا لم تكن
        
    • إذا كنت غير
        
    • ان لم تكن
        
    • إذا كنت لا
        
    • لو لم تكن
        
    • إذا لمْ تكوني
        
    • اذا لم تكوني
        
    • لو أنكِ غير
        
    No puedes hacer cumplir las reglas si no estás dispuesto a seguirlas tú. Open Subtitles لا يمكنك أن تتفادى القوانين إن لم تكن مستعداً لتتبعها أولاً
    - si no estás conmigo, estás con él. - No estoy del lado de nadie. Open Subtitles انت فى جانبة إذا لم تكن ف جانبى انا لست فى جانب أحد
    si no estás bien, puedo dormir en el suelo de la entrada. Open Subtitles إن لم تكوني على ما يرام، بإمكاني النوم على الأرض
    Estaba pensando que si no estás muy ocupada mañana, quizás te podría llevar a una cita de verdad. Open Subtitles لقد كنت أفكر إذا لم تكوني مشغولة غدا ربما يمكنني أن آخذك في موعد حقيقي
    Estaba pensando que si no estás muy ocupada, podríamos ir a tomar un café. Open Subtitles كنت أفكر,لو لم تكوني مشغوله, ربما نخرج لتناول القهوه
    si no estás aquí en tres minutos, iré por ti y te mataré. Open Subtitles إذا أنت لست في الخارج هناك في ثلاث دقائق، أجيء في هناك لقتلك.
    No puedo entrar en acción si no estás en la línea de frente. Open Subtitles لا يمكنك أن تحصل على المعركة إن لم تكن في الجـبهـة
    si no estás en el tablero, no creo que estés invitado a jugar. Open Subtitles إن لم تكن متواجدًا في اللعبة فلا أظن أنك مدعوا للعب
    si no estás ahí, me suicidaré o no. Open Subtitles إن لم تكن هناك ربما سأنهي حياتي و ربما لن أفعل ذلك.
    Y si no estás durmiendo para cuando llegue allá, voy a noquearte. Open Subtitles إذا لم تكن نائم عندما أعود للمنزل سوف أقضي عليك
    "si no estás preparado para cumplir la condena no cometas el crimen". Open Subtitles إذا لم تكن مستعداً للعمل الآن لا تدّعي فعل الجريمة
    si no estás aquí en 20 minutos, voy a empezar a divertirme con ella. Open Subtitles إذا لم تكن هنا في 20 دقيقة، وأنا أنا بدءا يلهون معها.
    Hay mucho más, si no estás muy cansada. Open Subtitles هنالك أغراض أخرى كثيرة إن لم تكوني تعبة جداً
    Entonces, si no estás segura si ha vuelto para siempre ¿por qué planchas sus camisas? Open Subtitles إن لم تكوني واثقة أنه عائد للأبد لماذا تكوين قمصانه إذاً؟
    Y si nada pasa, si no estás embarazada, entonces el estrógeno retrocede y el ciclo empieza todo de nuevo. TED وإذا لم يحدث شيء، إذا لم تكوني حاملًا، يبدأ الإستروجين في التحكم من جديد وتبدأ هذه الدورة من جديد.
    Claire, si no estás muerta, supondrá que estás conmigo. Open Subtitles كلير , إذا لم تكوني ميتة فسيفترض أنك تعملين معي
    si no estás lista para compartir tu vida... toda ella... no aparezcas. Open Subtitles لو لم تكوني مستعدة لتشاركينني حياتك كل حياتك فلاتظهري
    si no estás dispuesta a involucrarte entonces no tienes derecho a quejarte cuando las cosas no resulten a tu modo. Open Subtitles لأنه إذا أنت لَسْتَ راغبَ لتَدَخُّل، ثمّ أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ للتَذَمُّر عندما الأشياء لا تَذْهبُ طريقَكِ.
    Duke va a ser muy difícil especialmente si no estás en forma. Open Subtitles سوف تصبح قوي وخشن اللعب خصوصاً اذا لم تكن كذلك
    si no estás loca, puedes hacer eso con tus ojos. Open Subtitles إذا كنت غير مجنون، يمكنك أن تفعل ذلك الشيء مع عينيك.
    si no estás dispuesto a cumplir con tu deber, Mago, entonces vete. Open Subtitles ان لم تكن قادر علي القيام بواجبك ايها الساحر, اذاً فارحل.
    si no estás de acuerdo, siempre puedes pedirle a Sara hacerlo público. Open Subtitles إذا كنت لا توافق، يمكنك دائما أسأل سارة للاكتتاب العام.
    Además, si no estás conforme, entiendo que tu noviecita linda está cargada. Open Subtitles بالاضافة، لو لم تكن قادرا افهم ان صديقتك الجميلة غنية
    si no estás cómoda en traje de baño, puedes nadar desnuda. Open Subtitles إذا لمْ تكوني مُرتاحة في ملابس السباحة يُمكنكِ السباحة عارية.
    Helen... ya no puedo dormir en mi propia cama si no estás en ella. Open Subtitles هيلين انا لم اعد استطيع حتي ان انام في سريري اذا لم تكوني موجودة فية
    si no estás contenta, siempre podemos arreglar que vuelvas a tu antigua vida. Open Subtitles , لو أنكِ غير مسرورة يمكننا الترتيب لكِ كي تعودي لحياتكِ السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus