si quieren saber les contaré después. Pero sé que es el resultado final, o lo que se percibe de éste, | TED | ولكن سأخبركم فيما بعد إذا أردتم أن تعرفوا لكن – أنا أعرف أن ما يستنهض الناس هو |
Entonces, si quieren estirar sus piernas este sería un buen momento para-- | Open Subtitles | لذا إن أردتم مدّ سيقانكم فالآن هو الوقت المناسب لـ |
si quieren derretir su cubito de hielo, tienen que mojarlo, porque el agua se calienta fácilmente en el microondas. | TED | إذا أردت أن تذوّب مكعب الثلج عليك أن تجعله رطباً. لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف. |
Mantengan las manos alzadas atrás si quieren el micrófono y estaremos con Uds. | TED | أبق يدك مرفوعةً عالياً خلفك إذا كنت تريد المايكروفون، وسنعيده إليك. |
Pero si quieren saber otras cosas sobre nosotros solo diles que no lo sabes. | Open Subtitles | لكن إن أرادوا أن يعلموا أشياء أخرى عنّنا أخبرهم أنكَ لاتعلم فحسب |
Las personas responsables deben abandonar esas actitudes, si quieren crear las condiciones adecuadas para una capacitación eficaz. | UN | ويستلزم اﻷمر أن يضع اﻷشخاص المسؤولون هذه المواقف جانبا إذا أرادوا توفير الظروف الصحيحة لتقديم تدريب فعال. |
si quieren los 120 mil tendrán que salir de ahí en menos de 20 minutos. | Open Subtitles | إن أردت المئة وعشرون ألف فستكون خارج المكان خلال أقل من عشرين دقيقة |
si quieren ver cifras muy grandes, miren estos números para la enfermedad cardíaca, | TED | إذا أردتم الأرقام الكبيرة الحقيقية، إنظروا إلى هذه الأرقام عن مرض القلب. |
Lo que quiero que recuerden es que si quieren mejorar sus funciones ejecutivas en algún aspecto de sus vidas, No busquen soluciones rápidas. | TED | لكن الأمر الذي أريد منكم تذكّره هو أنه إذا أردتم تحسين وظيفتكم التنفيذية بشكل ما في حياتكم، لا تتوقعوا التحسّن بسرعة. |
¿Y si quieren ver cómo Van Gogh en realidad creó esta obra maestra? | TED | وماذا إن أردتم رؤية كيف قام فان غوخ فعلا بإنتاج هذه التحفة؟ |
si quieren recordar una cosa es que no se puede ir a buscar el café si se está muerto. | TED | إن أردتم تذكّر شيءٍ وحيدٍ من حديثي، تذكروا التالي: "لنْ تستطيعَ جلبَ القهوةِ لأحدٍ وأنتَ ميتْ." |
Pero si quieren saber que ocurre en el juego, bien sugiero que lo jueguen. | Open Subtitles | لكن إذا أردت معرفة ما في اللعبة , حسناً أقترح أن تلعبها |
si quieren saber cómo, hazte la siguiente pregunta: ¿Qué intentaría si supieran que no pueden fracasar? | TED | إذا أردت أن تعرف كيف، فاسأل نفسك هذا السؤال: ما الذي قد تحاول فعله إذا علمت بأنك لن تفشل ؟ |
si quieren encontrar a mi marido busquen a alguna mujer que haya desaparecido casi al mismo tiempo que él. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تجد زوجي أبحث عن أمرأة أختفت في نفس الوقت اختفى فيه هو |
Todo lo que hice fue poner un tarro para que la gente done si quieren. | Open Subtitles | كل مافعلته هو أني وضعت برطمان فارغ عند الكاشير لجمع التبرعات إن أرادوا |
Según los informes recibidos, en algunas regiones los estudiantes deben afiliarse a la USDA si quieren aprobar el examen de ingreso en la universidad. | UN | وأفادت التقارير بأن من واجب الطلبة في بعض المناطق الانضمام الى الجمعية إذا أرادوا اجتياز امتحانات تسجيلهم في الجامعات بنجاح. |
En cambio, si quieren permanecer con vida, aprendería a respetarlo y temerle. | Open Subtitles | وأيضاً إن أردت أن تظل حياً فتعلم أن تحترمه وتخشاه |
Nosotros bailamos en la sala de descanso. si quieren probarlo, lo haremos. | Open Subtitles | لدينا غرفة إستراحة مجانية إذا كنتم تريدون أن تريحوا مؤخراتكم |
Su felicidad es lo más importante, así que si quieren salir, por nosotros está bien. | Open Subtitles | سعادتكم هي الأكثر أهمية لذا ، لو أردتم أن تتواعدو فلا بأس بالأمر |
Así que si quieren hacer de esto un infierno, van por el camino correcto. | Open Subtitles | إذا أردتما جعل هذا المكان كالجحيم فهو كذلك بالفعل وأنتما بالمكان المناسب |
Y por cierto, si quieren saber cómo se colocan dos personas en un escáner de MRI a la vez, pregúntenme después. | TED | وبالمناسبة، لو أردت أن تعرف كيف بإمكانها وضع شخصين في جهاز التصوير المغناطيسي في نفس الوقت تحدث لي لاحقاً. |
De acuerdo, no quiero ser grosero, pero si quieren algo de mí, | Open Subtitles | حسناً لا أقصد التصرّف بفظاظة لكن إن أردتما شيئاً منّي |
¿Qué te parece si sales a ver si quieren jugar un rato? | Open Subtitles | مارأيك في أن تذهبى للخارج وتسأليهم إذا كانوا يريدون اللعب؟ |
¿Qué pasa si quieren más detalles? Todos los buques de alta mar ha de cumplir con las normas ambientales. | Open Subtitles | ماذا لو أرادوا المزيد من التفاصيل؟ كل مركب يسافر عبر المحيط يجب أن يطابق معايير بيئية. |
si quieren ver mas, quedense. | Open Subtitles | إذا تُريدُ أَنْ أنظر المزيد مِنْ، تَتسكّعُ. |