"si veo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إذا رأيت
        
    • إن رأيت
        
    • لو رأيت
        
    • اذا رأيت
        
    • لو رأيتُ
        
    • ان رأيت
        
    • إذا رأيتُ
        
    • اذا رايت
        
    • إذا أرى
        
    • إن لاحظت
        
    • عندما أرى
        
    • إذا رأيتك
        
    • وإذا رأيت
        
    • أذا رأيت
        
    • إن رأيتُ
        
    Si veo a un policía entre aquí y South Ferry, mataré a otro rehén. Open Subtitles إذا رأيت شرطيا واحدة من هنا الى العبارة الجنوبية فسأقتل رهينة أخرى
    Si veo el arma de Beaumont a través de las cortinas, dispararé. Open Subtitles إذا رأيت مسدس بومون يظهر من وراء الستارة، فساطلق النار
    Si veo las cosas como son, debería decir: "¿Por qué?" o "¿Por qué no?". Open Subtitles إن رأيت الأشياء على حقيقتها، تسائلت لماذا؟ أو لمَ لا؟
    Si veo otra evidencia de auto mutilación, será el último día que te trate. Open Subtitles لو رأيت أدلةً أخرى على التشويه الذاتي سيكون آخر يوم علاج لك
    Si veo a una persona cerca del avión, empezaremos a matar rehenes. Open Subtitles اذا رأيت شخصا واحدا بالقرب من الطائرة سنبدأ بقتل الرهائن
    Si veo una chispa más de vida en esos ojos de rojo, Open Subtitles إذا رأيت شرارة في عين أحد كالتي في عيون الشيوعيين
    Te lo juro, Si veo al Sr. Cannon vais a tener que sujetarme. Open Subtitles أقسم لكِ, إذا رأيت السيد كانون من الأفضل أن توقفوني يارفاق
    Bien, pero Si veo al ciervo, ¿por qué no sólo lo mato? Open Subtitles حسناً،لكن إذا رأيت الغزال لما لا أقتله فقط؟ لدي بندقية
    Y Si veo -- si vuelo en la compañía aérea de otro y la experiencia resulta no placentera, que no lo era -- hace 21 años, entonces pensaría, bueno, quizás puedo crear el tipo de compañía aérea en la que me gustaría volar. TED و إذا رأيت.. كما تعلم, لو سأسافر بخطوط طيران أحد آخر و وجدت تجربتى عليها غير سارة كما كانت منذ 21 سنة, إذن أفكر , حسنا, ربما أستطيع إيجاد نوع شركة الطيران التى أحب أن أسافر عليها.
    Si veo una sola luz roja, sin mencionar tropezarme con una, mataré a otro rehén. Open Subtitles إذا رأيت إشارة حمراء, خصوصا إذا تعرقلت بسبب واحدة, فسأقتل رهينة أخرى
    Si veo a un médico, veré si te puede dar algo. Open Subtitles إذا رأيت طبيب هنا فسأحاول أن أطلب منه أن يعالج يدك، موافقة؟
    - Si veo uno, seguro... Open Subtitles .. أتعرف .. إن رأيت واحداً منهم ، بالطبع
    ¡Si veo un puto uniforme dentro de esta casa, le rajo el cuello! Open Subtitles إن رأيت شخصا يرتدي زيا داخل المنزل سأقطع عنقها
    Si veo un autobús dirigiéndose hacia él, ¿no intento salvarlo? Open Subtitles إن رأيت حافلة متجه للإرتطام به فهل سألقي بنفسي أمامه؟
    Por ejemplo, Si veo algo que realmente es impresionante, ¿cómo lo llamo? TED على سبيل المثال لو رأيت شيئاُ وهو رائع حقاً ماذا أسمي هذا الشيء؟
    Si veo una señal de que estás disfrutando esto, estás en problemas. Open Subtitles لو رأيت أيّ إشارةٍ على أنّك تستمتعين بهذا فسوف تكونين في ورطة
    Si veo a algún matón a un kilómetro de ese aeropuerto... pon atención... el trato se cancela y acudiré a los federales. Open Subtitles لو رأيت أى تابع على بعد ميل ..... من المطار إستمع لى جيداْ , سألغى الصفقة وسأذهب إلى الفيدراليين
    Bueno, Si veo un ruso por el camino tocaría el gong. Si tuvieramos uno. Open Subtitles حسنا، اذا رأيت روسيا يأتي تجاهي سأرن جرس الانذار لو كان لدينا واحد
    Si veo tu cara de nuevo, te haré arrestar! Open Subtitles اذا رأيت وجهك مرّة أخرى سأبلغ السلطات عنّك ليعتقلوك
    Si veo a una madre con un coche usando un audífono, empezaré a disparar. Open Subtitles لو رأيتُ أمّاً مع عربة طفل وسمّاعة أذن، فإنّي سأبدأ بإطلاق النار.
    Y, eh, yo no quiero ser descortés, chicas, pero yo sudo, Si veo a alguien caminando por ahí sin un brazalete, voy a cagarme ya mismo. Open Subtitles و ، لا أود أن أكون فظةً معكم لكنني أقسم ان رأيت أي احد يتمشى في الأنحاء بدونِ سوار سأتغوط على نفسي
    Si veo que se mueve siquiera un tornillo, te clavaré esto en el cuello. Open Subtitles إذا رأيتُ مجرّد برغيّ يتحرّك سأغرس هذا في عنقك
    -Bueno, Si veo un Primord una tortuga voladora, o cualquier cosa que no deba estar en el agua conmigo gritaré. Open Subtitles -حسناً، اذا رايت وحش أو سلحفاة طائرة، او اي شيء مثل هذا لا ينتمي الى الماء، فسأصرخ
    Si veo que no ha contactado a Mulder en las próximas 24 horas, desapareceré y nunca me volverá a ver. Open Subtitles إذا أرى بأنّك ما إتّصلت به مولدر في الساعات الـ24 التالية... أختفي وأنت أبدا لا تراني ثانية.
    Pero Si veo algo no es podré llamarte desde el campo de juego... Open Subtitles لكن إن لاحظت شيئاً، لن أستطيع أن أتصل بك من هنا
    No sé los otros conductores, pero Si veo una patrulla en mi retrovisor, no me detengo. Open Subtitles لا أعلم بشأن سائقيك الآخرين لكن عندما أرى أضواء الشرطة في مرآتي لا أتوقف
    Si veo que te muele a golpes, tiraré esto. Open Subtitles إذا رأيتك تُبرح ضربًا، فسألقي بهذه المنشة.
    - "...en todo momento". Lo se. "Y Si veo algún extraño, no le hablo vengo directo a casa". Open Subtitles أعرف وإذا رأيت أي غرباء , لا تتكلمى معهم
    Os veré más tarde. Vale, ¿a quién se supone que tengo que enviarle un mensaje Si veo a alguien? Open Subtitles سأحل هذا و سأراكم لاحقاً حسناً , من يجب علي أن أراسله أذا رأيت أحد قادم
    Si veo algo raro, algo que parezca un arma, la tiro al puto lago, te lo juro, ¿lo entiendes? Open Subtitles إن رأيتُ شيئا غريبًا أي شيئ يبدو كسِلاح سأرميه في البحيرة ،أقسم بذلك هل تفهمين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus