Me refiero a que odiaría perderte, pero Si voy a Cash con esto, en especial ahora, como están las cosas, podría aceptar un besito, ¿pero el doble? | Open Subtitles | أعني , لا أريد أن أخسرك, لكن إذا ذهبت إلى المحاسبة خصوصاً في هذا الوقت قد يوافق على الشيء القليل لكن الضعف ؟ |
Si voy contigo solo voy a interesarme mas y mas en ti | Open Subtitles | إذا ذهبت معك عطلة الاسبوع هذه سأتعلق بك اكثر واكثر |
Incluso Si voy a Alaska, ¡no hay modo de que complete el año! | Open Subtitles | حتى لو ذهبت لـ ألاسكا فليس هناك آي طريقة لأكمل العام |
Si voy a Atlanta y acepto tu ayuda de nuevo nunca seré independiente. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى أتلانتا وقبلت مساعدتك سأدفن كل أمل لى في أن أعتمد على نفسي |
Si voy directo al aeropueto, puedo ir a Cabo en el último llamado. | Open Subtitles | جميل. اذا ذهبت مباشرة للمطار سأصل إلى كابو قبل مغادرة الطائرة |
Si voy a hacerte mi cuñada, tienes que saber que hay una línea fina entre lo agradable y la debilidad. | Open Subtitles | إذا أنا اريد جعلك اختي في القانون، عليك أن تعرفي, أن هناك خط رفيع بين اللطف والضعف |
Bueno por lo que , Si voy allá y me encuentro con ella, ¿entonces qué? | Open Subtitles | كذلك لذلك , إذا ذهبت إلى هناك و أجد لها, ماذا بعد ذلك؟ |
Si voy con él y le ayudo, salvaré vida de agentes... puedo destruir la muestra de sangre, ¿y quién sabe? | Open Subtitles | أنظري , إذا ذهبت معه وساعدته سأنقذ حياة العملاء لا يمكنني تدمير عينة الدماء ومن يعلم ؟ |
Dice que Si voy, él me la saca de encima en 24 horas. | Open Subtitles | لقد قال اننى إذا ذهبت إلى هناك فسوف ينزعها من فوق ظهؤى فى 24 ساعة |
Será mejor Si voy sola. | Open Subtitles | وأعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا ذهبت وحدها. |
Si voy contigo, voy a sentirme resentido de estar ahí. | Open Subtitles | لأنه إذا ذهبت معك، فسوف أشعر بالاستياء من حقيقة كوني هناك |
Si voy por allí echare un vistazo. | Open Subtitles | إذا ذهبت الى هناك فسألقى نظرة. |
Hey, ¿te importaría Si voy con Harvey al la pizzería esta noche? | Open Subtitles | هل تمانعين لو ذهبت إلى سليزري مع هارفي هذه الليلة ؟ |
Si voy, habrá dos de mí en una realidad. Lo mismo sucedería con Teal'c. | Open Subtitles | لو ذهبت هناك سيبقى إثنان منّي في حقيقة واحدة نفسه سيكون حقيقي مع تيلك |
Qué Si voy a la policía y les cuento todo? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبت الى الشرطة واخبرتهم بكل شيء ؟ |
Pero Si voy al colegio mañana, reprobare y tendré que repetir. | Open Subtitles | لكن إن ذهبت إلى المدرسة غداً، سأرسب وسأبقى في الصف الرابع |
El novio es un esnob. Si voy a prisión, no habrá boda. | Open Subtitles | خطيبها هو شخص مرموق من الضواحي, إن ذهبت للسجن, فلن يكون هناك زواج |
Si voy ahora, puedo estar de vuelta antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | إن ذهبت الآن يمكنني أن أعود قبل فوات الأوان |
Sé que tengo que ir a casa pronto, pero simplemente... no puedo, porque Si voy a casa se lo voy a tener que decir a Lucas. | Open Subtitles | أنا اعلم، أنا اعلم علي الذهاب الى البيت قريبا لكني فقط،، لا استطيع لأنني اذا ذهبت للبيت علي ان اقول الى لوكاس |
Si voy un poco adentro, que es más frío... | Open Subtitles | اذا ذهبت الى الداخل والذي هو ابرد من هنا، |
No sé Si voy a poder bucear. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا أنا يمكن أن يذهب رياضة الغطس. |
Entonces Si voy al garaje a sacar una fotografía para el álbum, | Open Subtitles | إذن، لو ذهبتُ للخارج للمرآب لآخذ صورةً من أجل ألبوم العائلة |
Si voy a refugiar tu culo fugitivo, es mi casa, mis reglas, amigo. | Open Subtitles | لو أني أقوم بإيواء مؤخرتك الهاربه فهذا منزلي قوانيني يا صديقي |
Pero Si voy contigo ahora, mi alma jamás será feliz, y yo puedo serlo, gracias a ti. | Open Subtitles | ولكن إذا ذهبتُ معكَ الآن روحي لن تكون سعيدةٌ أبداً, و ولن أستطيع أن, أشكرك |
Oh, ya veo. Debo reconsiderar Si voy a renunciar o no a mi vida. | Open Subtitles | فهمت ، تريدني أن أعيد التفكير بما إن كان علي التخلي عن حياتي حقاً أم لا |
¿Qué te parece Si voy a verte jugar algún día? | Open Subtitles | ماذا تقولين لو جئت ورأيتك تلعبين في وقت ما |
Si voy a la cárcel, ¿Vendrás conmigo? | Open Subtitles | لو دخلت السجن ، هل ستأتين معي ؟ |
No sé Si voy a necesitar mi arma o un arpón. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا أذهب لإحتياج بندقيتي أو حربتي هنا. |
Me da igual Si voy al infierno, estar vivo es como estar en el infierno. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت سأذهب إلى الجحيم. حتى و لو عشت, فسيكون الأمر كالجحيم. |
Si voy a ser condenado tomaré mi premio. | Open Subtitles | إذا كنتُ قد فَشِلْتُ في محاولة ابْتِزَازِكُم فإني الآن أحصل على مُكافأتي |
Si voy ahora, el traidor tendrá me maten. Tiene que ser sólo tú y yo. | Open Subtitles | إن أتيت الآن، الخائن سيعرف مكاني ويقتلني، يجب أن نقوم بالأمر أنا وأنت |