Me refiero a que odiaría perderte, pero si voy a Cash con esto, en especial ahora, como están las cosas, podría aceptar un besito, ¿pero el doble? | Open Subtitles | أعني , لا أريد أن أخسرك, لكن إذا ذهبت إلى المحاسبة خصوصاً في هذا الوقت قد يوافق على الشيء القليل لكن الضعف ؟ |
No les importa si voy a la escuela o no. | Open Subtitles | إنهم حتى لا يهتمون إذا ذهبت إلى المدرسه أم لا |
si voy a enderezar mi vida, tengo que empezar por educarme. | Open Subtitles | الرقم الأول إذا أنا ستعمل تحويل حياتي حولها، يبدأ مع التعليم. |
si voy a Atlanta y acepto tu ayuda de nuevo nunca seré independiente. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى أتلانتا وقبلت مساعدتك سأدفن كل أمل لى في أن أعتمد على نفسي |
Incluso si voy a Alaska, ¡no hay modo de que complete el año! | Open Subtitles | حتى لو ذهبت لـ ألاسكا فليس هناك آي طريقة لأكمل العام |
Jack, si voy a Chappelle y solicito un helicóptero para ti, me lo negará. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى شابيل وطلبت منه مروحية لك فسوف يرفض |
Coge unas pociones porque si voy a ir a ese mercado y a dejarlo, no vamos a coger prisioneros. | Open Subtitles | أحضري بعض الجرعات لأنني إذا ذهبت إلى ذلك السوق و تركته ، فلن نأخذ سجناء |
si voy a la persona equivocada con esto. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الشخص الخطأ مع هذا، أليس كذلك؟ |
si voy a la cárcel no saldré vivo de allí. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى السجن أنا لن تجعل من هناك على قيد الحياة. |
Puedo conseguir el doble si voy a un abogado. | Open Subtitles | أستطيع الحصول على الضعف إذا ذهبت إلى محامي. |
si voy a casa, mamá y papá me obligaran a hacer mi tarea de francés. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى المنزل، أبي وأمي سيرغمانني على أداء واجب اللغة الفرنسية |
si voy a trabajar para la IIB, tengo que reforzar mis habilidades. | Open Subtitles | إذا أنا ستعمل بنك الاستثمار الدولي العمل، لدي فلدي تكثف مهاراتي. |
Está convencido de que me asesinarán si voy a algún lugar sola. | Open Subtitles | و كان متيقناً من أنني سأقتل إن ذهبت إلى أي مكان بمفردي |
Qué si voy a la policía y les cuento todo? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبت الى الشرطة واخبرتهم بكل شيء ؟ |
Y si voy a la cárcel, tendré mejor comida y más abrazos. | Open Subtitles | وحتى لو كنت سأذهب للسجن فسأحصل على طعام وعناق أكثر |
si voy a tener siquiera media oportunidad para vencer a Massimo, voy a necesitar volver a ser yo misma. | Open Subtitles | ان كنت سوف احصل على نصف فرصة في هزيمة ماسيمو احتاج ان اعود لشخصيتي واحتاج شاهد |
si voy a dar ese paso, debo pensar en la mejor forma de decírselo. | Open Subtitles | إذا كنت سأقوم بادخالها للدار فيجب علي أن أفكر في أفضل طريقة لاخبارها |
Sí, si voy a ir a un ambiente estéril y sin vida, donde las probabilidades de sobrevivir son pocas o ninguna... te quiero ahí conmigo. | Open Subtitles | نعم، إن كنت سأذهب إلى بيئة قاحلة عديمة الحياة، حيث فرص النجاة قليلة أو تقترب من الصفر، أريدك أن تكونِ معي |
No me apetece ir a una boda si voy a firmar los papeles del divorcio. | Open Subtitles | لا أشعر بالرغبة في الذهاب إلى زفاف إن كنت سأقوم بتوقيع أوراق الطلاق. |
Oh, ya veo. Debo reconsiderar si voy a renunciar o no a mi vida. | Open Subtitles | فهمت ، تريدني أن أعيد التفكير بما إن كان علي التخلي عن حياتي حقاً أم لا |
si voy a un lugar nuevo y encuentro nueva gente, no me meteré en peleas. | Open Subtitles | اذا ذهبت الى مكان جديد ومجتمع اخر قد لا اثير المشاكل |
si voy a enorgullecer a mi padre tengo que hacer mucho para ponerme al día. | Open Subtitles | إن كنت أريد أن يفخر بي أبي.. فلديّ الكثير لأتعلّمه. |
si voy a salir de aquí vivo, necesito aprender a hacer lo mismo. | Open Subtitles | إن كنت سأخرج من هناك حياً يجب أن أتعلم فعل ذلك |
si voy a estar en los mateatletas es para ser la número uno. | Open Subtitles | إن كنت سأكون من الرياضيون سأكون الرقم الأول |
Ahora que ya fui examinado minuciosamente... y, si voy a ayudarte, tendré que revisar tu estado financiero. | Open Subtitles | حسنا، الآن أن أكون قد تم فحصي بدقة، و إذا وانا ذاهب لمساعدتك، انا ذاهب الى بحاجة الى ان نرى السجلات المالية الخاصة بك. |