"si yo fuera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لو كنت
        
    • لو كنتُ
        
    • إذا أنا كُنْتُ
        
    • لو أنني
        
    • إذا كنتُ
        
    • لو كُنت
        
    • إذا كنت أنا
        
    • إذا كان لي
        
    • إن كنتُ
        
    • لو ذهبت
        
    • إذا كنت في مكانك
        
    • إنّي إذا
        
    • إن كنت مكانك
        
    • اذا كنت انا
        
    • ولو كنتُ
        
    Si yo fuera usted, los devolvería en seguida. ¿Qué diablos está haciendo el ejército? Open Subtitles لو كنت مكانك لأعدتهم على الفور مالذي يفعله الجيش بحق الجحيم ؟
    Si yo fuera Ud, no andaría junto a su amigo por aquí. Open Subtitles لو كنت مكانك لما أجهدت نفسي من أجل صديقك هذا
    Si yo fuera ese niño, mamaría hasta que tuviese los 17 ó 18 años. Open Subtitles لو كنت مكان ذلك الطفل لظللت ارضع حتى سن 17 او 18
    Es difícil decirlo, pero Si yo fuera Margo Hughes me tomaría mi tiempo. Open Subtitles يصعب تخمين ذلك، ولكن لو كنتُ مارجو هيوز، كنتُ سأخذ وقتي
    Si yo fuera un ángel, no permitir que eso suceda cosas así. Open Subtitles لو.. لو كنتُ ملاكاً ما كنتُ لأترك أمراً كهذا يحدث
    Si yo fuera un dragón de la suerte estaría camino a Las Vegas. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ تنين حظِّ أنا سَأكُونُ نصف الطريقَ إلى فيجاس
    Si yo fuera tú, Will, yo estaría más preocupado con el paso de los PSAT. Open Subtitles لو كنت مكانك، ويل، أنا سَأحاول أكثرَ بالنجاح في إس أي تي إس.
    Si yo fuera ustedes, muchachos, no haría más planes a largo plazo. Open Subtitles لو كنت مكانكم يا رجال، فلن أضع خطة طويلة المدى
    ¡Si yo fuera policía, el FBI ya estaría aquí metiéndolos a todos en la cárcel! Open Subtitles لو كنت شرطياً لكانت المباحث الفدرالية هنا الآن يا رجل لتأخذ الجميع للسجن
    Si yo fuera un apostador lo cual no soy apostaría por eso. Open Subtitles لو كنت رجلاً أنانياً لكنني لست كذلك كنت سأمشي الآن
    Sí, lo siento, Si yo fuera usted, me iría por donde vine. Open Subtitles آسف , لو كنت مكانك كنت سأعود من حيث أتيت
    Sí, lo siento, Si yo fuera usted, me iría por donde vine. Open Subtitles آسف , لو كنت مكانك كنت سأعود من حيث أتيت
    Si yo fuera jueza, tú ganarías el concurso de belleza, sin duda. Open Subtitles لو كنت قاضية لكنت ستربح فى مسابقات الايدى لاسفل للجمال
    Estaría pensando un poco más positivo en este momento Si yo fuera tú. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر إيجابية بعض الشئ الآن لو كنت مكانك
    Lo juro Cat, Si yo fuera tú, me daría un golpe en la cara. Open Subtitles بأن تكوني غاضبة معي أقسم يا كات لو كنتُ مكانكِ للكمتُ نفسي
    Si yo fuera un ave y usted me estuviera cazando, ¿qué sería? Open Subtitles لو كنتُ طائراً وأنت أصطدتني، ماذا تود أن أكون أنا؟
    A ver, Si yo fuera un tío, haría eso por una chica. Open Subtitles أعني لو كنتُ رجلًا، هذا ماسأقوم بفعله من أجل الفتاة.
    Si yo fuera a salir con mi amiga, no te invitaría. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ أَخْرجُ مَع صديقِي أنا لا أَدْعوَك.
    Si yo fuera parte del número le sería muy leal M'sieu. Open Subtitles لو أنني عضواً به أريد أن أكون مخلصة لك يا سيدي
    Si yo fuera usted, me miraría a los ojos y diría: Open Subtitles أنا، إذا كنتُ مكانك،لكنتٌ نظرت بأمانه الى نفسي ..و كنتسأقول.
    Si yo fuera usted, tomaría esa beca. Open Subtitles لو كُنت مكانكِ, و أود ان أغتنم هذه الزمالة.
    Ciertamente, sería otra pluma en mi gorro Si yo fuera el que lo captura. Open Subtitles بالتأكيد سأضع ريشة أخري في قبّعتي إذا كنت أنا الشخص الذي يأسره
    Bueno, Si yo fuera camisa color salmón, ¿dónde estaría? Open Subtitles حسنا، إذا كان لي قميص سمك السلمون، حيث أن أكون؟
    Si yo fuera ese hombre, esta guerra marcharía de otra forma. Open Subtitles إن كنتُ أنا هذا الرجل، لإتّخذت تلك الحرب نهجاً مختلفاً تماماً
    ¿Qué les parecería Si yo fuera a su casa y usara su cacerola o lo que sea que la gente pobre use para cocinar? Open Subtitles كيف ستشعرون لو ذهبت الى منزلكم واستخدمت اواني الفخار الخاصة بكم او ايا كان الشيء الذي تطبخون به طعامكم انتم الفقراء؟
    Si yo fuera tú, lo pensaría. Open Subtitles إذا كنت في مكانك, كنت سأفكر في ذلك.
    Y Si yo fuera a apuñalar a Elijah, si fuera a encerrar a mi hermano en una caja, eso cumpliría 2/3 de la profecía, dejando solo al pequeño y viejo yo. Open Subtitles إنّي إذا خنجرت (إيلايجا) وإذا حبست أخي في صندوق فسيحقق ذلك ثُلثيّ النبوئة تاركني بمفردي.
    Y no estaría regodeándome sobre estar con ellos Si yo fuera tú. Open Subtitles ولن أكون فرحة حول كوني معهم , إن كنت مكانك
    Y solo quería que sepas que Si yo fuera a una isla abandonada y tuviera que ponerme algo encima, esa cosa serías tú. Open Subtitles واريدك فقط ان تعلم ان اذا كنت انا في جزيرة صحراوية وبامكاني جلب شي واحد فقط ، سيكون أنت
    Si yo fuera perfecto, saldría con alguien perfecto. Open Subtitles ولو كنتُ رجلاً كاملاً لكنتُ واعدتُ امرأةً كاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus