Como muchos inmigrantes, llegaron al Lower East Side en Nueva York y encontraron un crisol de razas en constante ebullición. | TED | وكغالبية المهاجرين حينها، فقد وصولوا إلى الجانب الشرقي السفلي في مدينة نيويورك وواجهوا جنون تعدد الأعراق هناك. |
Y he comprobado que es una pequeña firma en el Upper East Side. | Open Subtitles | لذا، قمت بالبحث و هي شركة صغيرة على الجانب الشرقي الأعلى |
Upper East Side de Manhattan al comienzo de las vacaciones de primavera... | Open Subtitles | في الجانب الشرقي العلوي من منهاتن في بداية عطلة الربيع |
A los 16 años podía correr rapidísimo, que una vez aventajé a un portero en el Upper East Side. | TED | آخر مرة كنتُ سريعًا فيها كنت في عُمر 16. حيث هربت لحارس مبنى بأبر إيست سايد. |
En el bar Romance, el bar Romance, en East Side, está esperando que lo recoja. | Open Subtitles | حانة , رومانيس حانة رومانيس, الجهة الشرقية انه هناك الان ينتظري حتى اقله |
Dijiste que todo lo que tenías que aprender, lo aprendiste de "West Side Story". | Open Subtitles | نعم عندما قلت كل شيء تريده تعلمه ستتعلمه من قصة الجانب الغربي |
Una amiga nuestra cree que compartimos enemigos en el Upper East Side, y bueno me sería muy útil tu ayuda ahora. | Open Subtitles | صديقة لي تظن أن لدينا أعداء مشتركين في الجانب الشرقي الأعلى وأستطيع الإستفادة من مساعدة من الداخل حاليا |
Me dormí, fui al gimnasio, Tuve una comida en un café en el West Side. | Open Subtitles | نِمتُ، وذهبتُ إلى صالة الألعاب الرياضيّة، وتناولتُ طعام الغداء بمقهى في الجانب الغربي |
Eso es el Upper East Side dándote la espalda y lanzándote al frío. | Open Subtitles | كان ذلك الجانب الشرقي الراقي يديرون ظهورهم عليكِ. ويقذفونكِ في البرد. |
Y el concejal demócrata reresentando a North Side y el West Loop corridor, | Open Subtitles | وعضو المجسل الديموقراطي للمدينة ممتلا الجانب الشمالي الجديد وممر الحلقة الغربية، |
Pero estos días, parece como si una nueva fuerza natural estuviera cogiendo forma en el Upper East Side. | Open Subtitles | لكن يبدو أن هذه الأيام ستشهد قوي جديدة من الطبيعة تتشكل في الجانب الشرقي الراقي. |
Pero en el Upper East Side, no es tan fácil presionar el botón de borrar. | Open Subtitles | لكن في الجانب الشرقي الأعلى الضغط على زر الحذف امر ليس بتلك البساطة |
Cuando yo era pequeño mi padre nos mudó de Rusia al Lower East Side. | Open Subtitles | حينما كنت طفلاً اتى بنا والدي من روسيا إلى الجانب الشرقي المتدني |
Duró menos de un minuto y era de un teléfono público en Lower East Side. | Open Subtitles | إتصال دام أقل من دقيقة وتتبعته إلى هاتف عملة في الجانب الشرقي البعيد |
Bueno, si atrapamos a Waits rápidamente, todavía podría sentarse en esa silla del West Side. | Open Subtitles | حسناً ، إذا ألقينا القبض على ويتس سريعاً فمازلت تملك الجانب الغربى الأبيض |
Y como muchos adolescentes del lower east Side, sale a las calles, buscando formas de ayudar a su familia. | Open Subtitles | ومثل معظم المراهقين في الجانب الشرقي بدأ في التسكع في الشوارع والبحث عن طرق لمساعدة عائلته |
On the left Side of the abdomen were discontinuous linear red bruises consistent with the allegation of repeated blows. | UN | وكانت توجد على الجانب الأيسر من البطن رضوض حمراء طويلة متقطعة تتفق مع الادعاء بالتعرض لضربات متتالية. |
Bruising was also present on the right Side of the neck and the outer aspect of the left lower thigh. | UN | كما كانت توجد رضوض على الجانب الأيمن من الرقبة والجانب الخارجي من أسفل الفخذ اليسرى. |
Hasta el momento los demás presos del FRU y de West Side Boys no han obtenido autorización para recibir visitas de sus familiares. | UN | وحتى اليوم، لم يسمح لباقي المحتجزين من الجبهة الموحّدة الثورية وويست سايد بويز بمثل هذه الزيارات. |
F. Cargos contra miembros del Frente Revolucionario Unido (FRU) y los West Side Boys | UN | واو - الاتهامات الموجهة إلى أفراد الجبهة الثورية المتحدة وفتية الجهة الغربية |
Side events on the Quick Start Programme at relevant international and regional meetings | UN | فعاليات جانبية لبرنامج البداية السريعة خلال الاجتماعات الدولية والإقليمية ذات الصلة |
Te tienen miedo. Bienvenido al Upper East Side. | Open Subtitles | .إنهم يخافونك .مرحبا بك فى الحى الشرقى الراقى |
how many ways to say that I'm not scared with you by my Side there is no denying that I can't wait for me and you | Open Subtitles | d كم عدد الطرق للقَول لَمْ أُخفْ d d مَعك بجانبِي d d ليس هناك إنْكار d |