"siempre pensé" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لطالما ظننت
        
    • اعتقدت دائما
        
    • لطالما اعتقدت
        
    • إعتقدتُ دائماً
        
    • لطالما ظننتُ
        
    • اعتقدت دائماً
        
    • لطالما إعتقدت
        
    • إعتقدت دائما
        
    • ظننت دائماً
        
    • لطالما أعتقدت
        
    • ظننت دوماً
        
    • إعتقدت دائماً
        
    • أعتقدت دائماً
        
    • كنت أعتقد دائماً
        
    • لطالما شعرت
        
    Pero Siempre pensé que algún día, iba a tocar a la puerta. Open Subtitles لطالما ظننت في يوم من الأيام انه ربما يطرق الباب
    Harv, Siempre pensé que tenías coraje, pero no supe que eras inteligente hasta ahora. Open Subtitles لطالما ظننت أنك شجاع لكننى لم أعرف أنك ذكى غير الآن
    Siempre pensé que no te era todo tan indiferente como pretendías. Open Subtitles اعتقدت دائما أنني لم أكن مبال كما كل التظاهر ي الاقتضاء.
    Los mejores amigos. MK: Siempre pensé que teníamos una relación muy especial. TED أفضل الأصدقاء. م ك: لطالما اعتقدت أنه كانت بيننا علاقة خاصة جدًا.
    Siempre pensé que podían haberlo engañado, pero me sentí presionado para declararlo culpable. Open Subtitles إعتقدتُ دائماً هو كان يُمكنُ أنْ يُهيّئَ، لَكنِّي بَدوتُ مضغوطاً للإدانة.
    Siempre pensé que moriría en un lugar que no conozcan mi nombre. Open Subtitles لطالما ظننتُ أنني سأموت في مكانٍ، لا يعرفون فيه اسمي
    Siempre pensé que el Instituto Teller era solo un casa en el Bronx. Open Subtitles لقد اعتقدت دائماً ان معهد الصراف كان فقط منزله في برونكس
    Siempre pensé que si volvía aquí todo habría cambiado. Open Subtitles لطالما ظننت أنني لو عدت إلى هنا فسيكون كل شئ قد تغير
    La verdad es que Siempre pensé que no llegarías a nada. Open Subtitles الحقيقة أنه لطالما ظننت أنك لن تكوني ذات قيمة في يوم من الأيام
    Siempre pensé que lo atraparía por las drogas. Open Subtitles لطالما ظننت أن المخدرات ستكون أفضل طريقة للنيل منه
    Sabes, yo Siempre pensé que tú harías algo estupendo así. Open Subtitles تعلمين؟ .. لطالما ظننت أنك ستختارين شيئاً كهذا..
    Debo decírtelo Siempre pensé eso de Debra. Open Subtitles أنا فلدي اقول يا، اعتقدت دائما أن ما يقرب من ديبرا.
    Siempre pensé que ella habia perdido contacto con todos los de aquí. Open Subtitles اعتقدت دائما أنها فقدت الاتصال مع الجميع هنا.
    Siempre pensé que te habías quedado tú con el millón de dólares. Open Subtitles اوتعلم , لطالما اعتقدت انك ساعدت نفسك لتصل الى مليون دولار
    Siempre pensé que merecías un hombre mejor. Open Subtitles لطالما اعتقدت أنكِ ستُحسّنين حالكِ. حظاً طيباً
    Siempre pensé que me gustaban los animales... y descubrí que me gusta aún más matar gente. Open Subtitles تَرى، سّيد بوند، إعتقدتُ دائماً بأنّني مثل الحيواناتَ. ثمّ إكتشفتُ بانني احَببتُ قاتلَ الناسَ بدرجة أكبر.
    Sabes, Siempre pensé que las acciones hablaban más que las palabras. Open Subtitles تعلَم، لطالما ظننتُ أنَ الأفعال تتكلَّم أعلى منَ الكلمات على أي حال
    Siempre pensé que en primera los aseos eran más grandes porque sus viajeros eran más gordos. Open Subtitles اعتقدت دائماً أنها ستكون أكبر في الدرجة الأولى لأن الناس في الدرجة الأولى أسمن
    Siempre pensé que mi poder era una maldición... pero ahora puedo ver que es un don. Open Subtitles لطالما إعتقدت أن قدراتى كانت لعنه لكنى الآن أراها كهبه
    Siempre pensé que cuando te enfrentabas a la muerte, no importaba nada. Open Subtitles إعتقدت دائما متى أنت كنت واجه بالموت، لا شيء يهم.
    Supe que experimentaba con animales, pero Siempre pensé que era con ratas de laboratorio. Open Subtitles علمت انه يجري ابحاثه على الحيوانات لكن ظننت دائماً انها على الجرذان
    Siempre pensé que nos haríamos compañía. Open Subtitles لطالما أعتقدت بأننا سنكون شركاء
    Siempre pensé que acabaría así, pimpollo. Open Subtitles ظننت دوماً أن الأمر سينتهي كذلك أيتها الجميلة
    Siempre pensé que iría a mi primer bar nudista con mi papá pero no tiene tiempo para mí. Open Subtitles لقد إعتقدت دائماً بأنني سأذهب الى أول نادي تعري لي مع أبي. ليس لديه وقت لي
    Siempre pensé que haría algo en la música, tomé lecciones de niña. Open Subtitles أعتقدت دائماً أن أفعل شيئاً في الموسيقى أخذت دروس كطفل
    Lo aprecio, compadre pero yo Siempre pensé que Dios ayuda a los que se ayudan a sí mismos. Open Subtitles أقدر هذا و أفهمه لكن كنت أعتقد دائماً أن الله يساعد أولئك اللذين يساعدون أنفسهم
    Para ser franco, Siempre pensé que necesitaba un sujetador. Open Subtitles وبصراحة، لطالما شعرت أني بحاجة لبعض السند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus