Pero Siempre pensé que algún día, iba a tocar a la puerta. | Open Subtitles | لطالما ظننت في يوم من الأيام انه ربما يطرق الباب |
Harv, Siempre pensé que tenías coraje, pero no supe que eras inteligente hasta ahora. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنك شجاع لكننى لم أعرف أنك ذكى غير الآن |
Siempre pensé que no te era todo tan indiferente como pretendías. | Open Subtitles | اعتقدت دائما أنني لم أكن مبال كما كل التظاهر ي الاقتضاء. |
Los mejores amigos. MK: Siempre pensé que teníamos una relación muy especial. | TED | أفضل الأصدقاء. م ك: لطالما اعتقدت أنه كانت بيننا علاقة خاصة جدًا. |
Siempre pensé que podían haberlo engañado, pero me sentí presionado para declararlo culpable. | Open Subtitles | إعتقدتُ دائماً هو كان يُمكنُ أنْ يُهيّئَ، لَكنِّي بَدوتُ مضغوطاً للإدانة. |
Siempre pensé que moriría en un lugar que no conozcan mi nombre. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنني سأموت في مكانٍ، لا يعرفون فيه اسمي |
Siempre pensé que el Instituto Teller era solo un casa en el Bronx. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائماً ان معهد الصراف كان فقط منزله في برونكس |
Siempre pensé que si volvía aquí todo habría cambiado. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنني لو عدت إلى هنا فسيكون كل شئ قد تغير |
La verdad es que Siempre pensé que no llegarías a nada. | Open Subtitles | الحقيقة أنه لطالما ظننت أنك لن تكوني ذات قيمة في يوم من الأيام |
Siempre pensé que lo atraparía por las drogas. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن المخدرات ستكون أفضل طريقة للنيل منه |
Sabes, yo Siempre pensé que tú harías algo estupendo así. | Open Subtitles | تعلمين؟ .. لطالما ظننت أنك ستختارين شيئاً كهذا.. |
Debo decírtelo Siempre pensé eso de Debra. | Open Subtitles | أنا فلدي اقول يا، اعتقدت دائما أن ما يقرب من ديبرا. |
Siempre pensé que ella habia perdido contacto con todos los de aquí. | Open Subtitles | اعتقدت دائما أنها فقدت الاتصال مع الجميع هنا. |
Siempre pensé que te habías quedado tú con el millón de dólares. | Open Subtitles | اوتعلم , لطالما اعتقدت انك ساعدت نفسك لتصل الى مليون دولار |
Siempre pensé que merecías un hombre mejor. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنكِ ستُحسّنين حالكِ. حظاً طيباً |
Siempre pensé que me gustaban los animales... y descubrí que me gusta aún más matar gente. | Open Subtitles | تَرى، سّيد بوند، إعتقدتُ دائماً بأنّني مثل الحيواناتَ. ثمّ إكتشفتُ بانني احَببتُ قاتلَ الناسَ بدرجة أكبر. |
Sabes, Siempre pensé que las acciones hablaban más que las palabras. | Open Subtitles | تعلَم، لطالما ظننتُ أنَ الأفعال تتكلَّم أعلى منَ الكلمات على أي حال |
Siempre pensé que en primera los aseos eran más grandes porque sus viajeros eran más gordos. | Open Subtitles | اعتقدت دائماً أنها ستكون أكبر في الدرجة الأولى لأن الناس في الدرجة الأولى أسمن |
Siempre pensé que mi poder era una maldición... pero ahora puedo ver que es un don. | Open Subtitles | لطالما إعتقدت أن قدراتى كانت لعنه لكنى الآن أراها كهبه |
Siempre pensé que cuando te enfrentabas a la muerte, no importaba nada. | Open Subtitles | إعتقدت دائما متى أنت كنت واجه بالموت، لا شيء يهم. |
Supe que experimentaba con animales, pero Siempre pensé que era con ratas de laboratorio. | Open Subtitles | علمت انه يجري ابحاثه على الحيوانات لكن ظننت دائماً انها على الجرذان |
Siempre pensé que nos haríamos compañía. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت بأننا سنكون شركاء |
Siempre pensé que acabaría así, pimpollo. | Open Subtitles | ظننت دوماً أن الأمر سينتهي كذلك أيتها الجميلة |
Siempre pensé que iría a mi primer bar nudista con mi papá pero no tiene tiempo para mí. | Open Subtitles | لقد إعتقدت دائماً بأنني سأذهب الى أول نادي تعري لي مع أبي. ليس لديه وقت لي |
Siempre pensé que haría algo en la música, tomé lecciones de niña. | Open Subtitles | أعتقدت دائماً أن أفعل شيئاً في الموسيقى أخذت دروس كطفل |
Lo aprecio, compadre pero yo Siempre pensé que Dios ayuda a los que se ayudan a sí mismos. | Open Subtitles | أقدر هذا و أفهمه لكن كنت أعتقد دائماً أن الله يساعد أولئك اللذين يساعدون أنفسهم |
Para ser franco, Siempre pensé que necesitaba un sujetador. | Open Subtitles | وبصراحة، لطالما شعرت أني بحاجة لبعض السند. |