"siento lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا آسف
        
    • أنا آسفة
        
    • انا اسف
        
    • أنا أسف
        
    • أَنا آسف
        
    • آسف لما
        
    • انا اسفه
        
    • أنا متأسف
        
    • أنا آسفٌ
        
    • أنا أسفه
        
    • آسف بشأن
        
    • آسفة بشأن
        
    • يؤسفني مصاب
        
    • انا آسفة
        
    • آسفة لما
        
    Siento lo del traje. Tenemos que estar juntos en esto, amigo, ¿correcto? Open Subtitles أنا آسف على البدلة علينا أن نلصقها ببعضها يا صديقي
    Estaba bajo demasiada presión para decir que fuiste tú. Lo siento. Lo entiendo, sí. Open Subtitles كنت تحت الكثير من الضغوط لأقول بأنّه أنت، يا رجل، أنا آسف
    Siento lo de los clichés en clase, pero yo no soy uno de esos. Open Subtitles أنا آسف على هذه المقدمات التي حصلت في الصف لكنني لست منهم
    y lo siento. Lo siento! Lo siento, pero así es como es! Open Subtitles و أنا آسفة ، آسفة ، لكن هكذا تسير الأمور
    Siento lo de los niños. Espero que no te hayan avergonzado. Open Subtitles انا اسف بشأن الاطفال ارجو الا يكونو قد سببوا لكى الاحراج
    Siento lo que te he hecho. Me he deshonrado a mí mismo. Open Subtitles أنا أسف بشأن ما فعلت لك أنا لم أشرف نفسي
    Siento lo de anoche, estaba ebrio. Open Subtitles أَنا آسف عما حدث مساء الأمس، لقد كنت وقح.
    Lo siento. Lo que le pasó a ella fue espantoso. Es una tragedia. Open Subtitles .أنا آسف للغاية أن الذي حدث لها كان مروعاً و مأساوياً
    Esta bien! . No seas ridículo, lo Siento lo siento, lo siento. Open Subtitles حسناً حسناً كل شيء بخير لا تكن سخيفاً، أنا آسف
    No, de verdad, Siento lo de esta noche, Lucy. Open Subtitles لا ، حقاً أنا آسف علي تلك الليلة يا لوسي
    - Hola. Siento lo de la camisa. - ¿Por qué? Open Subtitles ـ صباح الخير ، أنا آسف بخصوص ذاك القميص ـ لماذا ؟
    Estaba a punto de llamarte. Siento lo de la pared del salón. Open Subtitles كنت على وشك أن أتصل بك، أنا آسف على جدار غرفة الجلوس
    Siento lo que hice, no el tiempo que he pasado en prisión. Open Subtitles أنا آسف على ما فعلته لكن ليس على الوقت الذي قضيته فى السجن
    No va a ser un buen momento. Mira, Siento lo de tu mujer. Open Subtitles لن يكون هناك وقت مناسب انظر , أنا آسفة بخصوص زوجتك
    Oye... Siento lo de antes, de verdad, y lo de tu familia. Open Subtitles أنا آسفة بشأن ما سبق, فعلاً و كذلكَ بشأن عائلتكَ
    Siento lo de Brad. No pretendíamos enamorarnos. Ocurrió, nada mas. Open Subtitles أنا آسفة بشأني أنا وبراد , نحن لم نقسد أن نحب بعضنا بالحفل لقد حدث فحسب
    Ah, lo siento. Lo olvidé. Mataron al profesor anoche. Open Subtitles اوه , انا اسف انا نسيت البروفيسور كان قد قتل ليله امس
    Siento lo mismo que tú. Open Subtitles ـ أنا أسف بشأن ما حدث ـ وأنا أحس بنفس الشئ
    Siento lo ocurrido, pero fue un error. Open Subtitles أَنا آسف على الذي حَدثَ، لَكنَّه كَانَ a خطأ.
    A propósito, quería decirte personalmente... cuánto Siento lo que le pasó a Charlie. Open Subtitles بالمناسبة,أريد شخصياً أن أقول لك كم انا آسف لما حصل لتشارلي
    Lo siento. Lo siento, de verdad, por tu hermano y por todo... Open Subtitles انا اسفه ، انا اسفه حقاً على اخيك وعلى كل شىء
    Siento lo que pasaste en ésta. Así que, para compensártela, te voy a dar la boda que siempre quisiste. Open Subtitles . أنا متأسف على ما مررت به في هذه القضية . لذا لأعوّض الأمر عليك ، سأقدم إليك الزفاف الذي أردته
    Siento lo de tu auto. Pero no me llames inútil. Intento dar lo mejor de mi. Open Subtitles . أنا آسفٌ بخصوص سيارتك . لكن لا تنعتني بعديم القيمة
    Nunca tuve la oportunidad de decirte lo mucho que Siento lo de la aventura. Open Subtitles أنا حقاً لم تكن لدي فرصة لإخبارك كم أنا أسفه على العلاقة
    Siento lo de anoche. ¿Cómo fue eso, fue como a las 11:30 cuando me tropecé? Open Subtitles آسف بشأن الأمس ، كم كانت الساعة ، حوالي 11: 30 عندما وصلت؟
    Siento lo de tu novio. Open Subtitles يؤسفني مصاب عشيقكِ.
    Mira, Dena, Siento lo de esta noche. Open Subtitles اسمعي يا دينا , انا آسفة جدا عما حصل اليوم
    De todos modos, Siento lo de tu cámara. Open Subtitles على آية حال أنا جد آسفة لما حدث لآلة التصوير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus